A Man Reading (Saint Ivo?)
Workshop of Rogier van der Weyden
A Man Reading (Saint Ivo?)
about 1450
This image is reproduced with the courtesy of the National Gallery, under the Creative Commons License.



Circa October 2018.
So I was thrilled to discover a new, I thought, Turkish drama series, somehow there on my list. Still waiting for the Protector, a brand new Netflix original, a Turkish series.

Black Heart was very promising on the basis of a great storyline, a beautiful heroine (of course) a terribly handsome and rugged hero and my favourite baddie from Filinta.
In spite of all of the above, Black Heart was just a bit bland. Perhaps it was the shortness of the episodes: a measly 45 minutes long. This is but a morsel for Turkish teleisdion series. I believe that most of the TUrkish series I've seen on Netflix and that I have seen on various sits online and YOutube: wre originally on Turkish Television.

Yes, 46 minues and episode is short compared to the usual 2:22 as in two hours and twenty two minutes long. Possibly the overall blandness, peppered with promising parts of this series was down to the shortness of the episodes. Like the Parson's egg it was good in parts but very enjoyable overall. Shame it seemed to end peremptorily, But see what you think. You would have to see the last episodes to see.

24th October 2018.
So sadly I had to say goodbye to Black Heart which obviously suffered the usual fate of Turkish series which performed badly in the ratings: and was axed.

25th October 2018.
Yes, how sad. Normally a series gets a little longer than thirteen episodes. They usually just decide not to have another series. And sort of clear the decks. I should say no more. Mind you Turkish series average about eighty odd episodes. Which themselves, the episodes that is are two hours and twenty two minutes long.On average.

However the more recent Turkish TV/Television or one off series for Nwetflix: have all been much shorter. lIkewise the episodes. You see most Turkish series go for series two, threee and even four. 

That is the trouble with watching Turkish TV or Turkish series on Netflix:because subsequent series are often missing there. Which is a right pain. Because then you are driven to tthe online search: You Tube, the dwindling and ever changing archives of subtitled Turkish dramas sources and websites come and go. 

Facebook groups seem to tbe the latest thing now with there being less series translated on You Tube.You usually have to join by answering a question: '
What is your favourite Turkish drama?

Most of them now are charging for subscriptions. One group did set up a joint group for a one-off donation for series Two of Ask Ve Ceza/ Love and Punishment.

26th October 2018.
There are also free links to Siyah Biyah Ask/ Black and White Love on an English /Albanian Facebook group. Plus there is a free facebook set of links for Icerde, the whole series. 
Authors note added later-these links were for the English subtitles.

Author's note added later 14th of July 2022. There is some slight overlap between the time periods of this Newsletter and the previous one. 

Thursday 5th December 2018

So am still a bit sad about Mrs Fazilet and her daughters/ Fazilet Hanim ve Kizlari but now watching Fi: which is vastly different as a drama. A bit of a shock really because I have got used to no shenanigans. Oh and no extreme violence or blood. It's all a bit dark. Not so much fun as the family sagas.

This Turkish drama is one consecutive series, with series one called Phi and series two called Chi.
In Turkish with English subtitles.
Watched on (see Turkey archives).
Monday 9th December 2018.
So Fi was weird and dark after watching Mrs Fazilet and her daughters. Snce Fi is not a classic style Turkish series. This is new series, 2017/2018 and is a psychological thriller. The episodes are a measly 45 minutes long, compared to the average of 2:22/ two hours twenty minutes long. 

Anyway, I stuck with Fi even though it was a bit of a downer after Mrs Fazilet & Her Daughtrs. NOt that there are not dark doings andintrigue in Mrs F: there is.  It's just that Fi does not follow the normal rules:  of no blood or extreme violence. Or no shenanigans.

So I have finished Fi now, both seasons (Fi & Chi?) so will be careful what I say.This is a new style of Turkish drama which includes blood, some minor shenanigans and some extreme violence. Well one scene mainly, although I was surprised to see a written trigger warning (just preceding) come up on screen. Me, I hid my eyes for what seemed quite some time. Boy, I wasn't expecting that.

So PHi /Chi was an odd mix of excellent moments, beautiful painterly shots and some daftness. A lot of it as reminiscent of a clasic 1990's psychological thriller. But a lot more arty. If the tone had remained like that, like Oyunzun/ Black Heart did, then Fi miight have been more fun. To watch. But it wasn't.

I am thinking it is probably a good thing that Phi wasn't better and more successful overall. Than it was. Although certainly there were moments of excellence.When everything came together: often times, other times, the plot would seem to fall apart.If it as a drama was cohesive overall, it would have been a lot, lot more creepy indeed. Can Moray is creepy for sure but wait, he is out creeped, briefly by the actor who played Murat, in Intersection. Surely one of the creepiest gangster types in Turkish TV series ever.

One of the fun things in watching Turkish TV series is spotting an actor or actress from a previous series. In the new series they are in a whole new incarnation. From sometimes being a kindly Detective in one series to an evil gangster in another. Or a blind mother in Ezel and an evil gangstress in another.

Surely my favbourite gangster in Turkish Television/ TV series was one who actually manges to be funny and menacing at the same time. Plus he has his own theme music with his catchphrase: hadika/wonderful.Hilarious.

Postscript- Author’s notes on watching Turkish Television/ TV series-added later, April 9th 2022.


This Flammarion is a later colouration of the original.
Credited to an artist unknown at the time of writing.

Postscript- Author's notes on watching Turkish Television/ TV series-added later, April 9th 2022.

In order to watch some of these series at that time, I joined English speaking Facebook groups for that series, that kindly translated the episode and posted the links.

Or on

This site has fairly current Turkish series section with English subtitles and an extensive archive section.

& On various paid subscription Turkish translation sites, which have a number of free series you can watch.

For watching Love & Punishment/ Ask Ve Ceza, I watched the first series on Youtube on my ancient retro Samsung TV, via the Youtube App on my Virgin Media TV/Cable package at that time (which was a nightmare and had missing letters in the alphabet grid search) and for the second series, relied on a summary translation I came across online.

Warning-on subscription sites.
There are several Turkish series with English subtitles translation sites, where you can see all the most popular series, with a paid subscription. I would be loathe to put up these sites until it is clear it is safe to recommend them.

This is due to the fact that recently, a well known one had a duplicate site take subscriptions from people and they did not realise, because the site's name was just a little bit different in the spelling.
So I would reccomend sticking to free access sites.
Currently I use:

These are safe and free to join.
Just make sure you have a good Adblocker.
I use Adblocker Plus, a free extension.

Nb. If you wish to join a Turkish Facebook group for English subtitles, they may ask you a question in order to join.
The question is usually: "What is your favourite Turkish series?" Answer:Ezel and you will get in.

Of course this information (above) may well be out of date now, by the time of writing in 2022.

That is what it was like, when I first wrote these descriptions of watching Turkish series, back in 2016-2019 approximately, when I first discovered and found Turkish series. Beginning in roughly 2016.

Now,at the time of writing in 2022, it is far easier to find and watch Turkish TV series, as they took off like a rocket, into mainstream
online availability and on Netflix too.

No longer do you have to research, search, find odd episodes here and there on varous subscription sites, sometimes never finding one episode translated-ever!

Nor do you have to rely on finding niche Facebook groups and wait for the next weekly episode, kindly translated. And then find they just stop translating, because they became fed up. Oh dear. All that is gone now, happily.

Altho nowadays, I am so advanced in watching Turkish TV series that I am in tune with the weekly episodes: which is how they come out in Turkey and how they are uploaded onto the two sites that I now use.

So the trick is, to find enough series so that you can watch them in real time, which is kinda fun: and not run out of series to watch for every day of the week.

Nb. Watching weekly Turkish dizis, as they are called in Turkey is so popular as far as I can understand: that sometimes in a series, you will see the characters in them watching a current Turkish TV series, on TV.

You know you are addicted to Turkish series when you can identify which series they are watching..


Full title: A Man Reading (Saint Ivo?)
Artist: Workshop of Rogier van der Weyden
Date made: about 1450

 August 2018

So I'm nearly at the end of Mrs Fazilet and her daughters now. Watching a Turkish series is like a metaphysical experience. Since each episode is just short of two and a half hours long. And the series averages 50 or more even, episodes. 

You need the patience of a Saint to watch Turkish series. Leaving aside the more recent 2017-2018 new series on Netflix. The more recent series are faster paced and shorter.

However I think I prefer the more classic Turkish TV dramas of the time period of the ones I have watched.: which is roughly 2013-2017/2018. I reckon. I would have to check: this was my list anyways..

In rough order: 
Nb. All Netflix shows were watched in the United Kingdom.
Postcript author's note added later, March 2022: I have annotated an 18 rating to the more recent, modern Turkish shows on Netflix, that have scenes of severe violence in them: as this is not usually the case in the regular/classical Turkish series.

Filinta. Netflix. (No translation as Filinta is the name of the hero). Ezel.(no translation into English as Ezel is the name of the hero). Intersection/Kordugum. Winter Sun/ Kogaicsi.Netflix. Kacak/ The Fugitive.Series One on Netflix. Bu Sehir Gelenden Gelecek/ In The Heart of The City. Online sites. Cesur Ve Guzel/ The Brave & the Beautiful. Online sites. Siyah Biyah ask/ Black & White Love. Online sites. Ask Ve Ceza/ Love & Punishment. Online sites. Kara Para Ask/ Black Money, Love. On Netflix. Ozunboyan/ Black Heart. Netflix. But only has six episodes-was cancelled. 20 Minutes/ 20 Dakika.On Netflix.Rated 18. The End/Son.On Netflix.Rated 18. 46/ Yok Olan. On Netflix.Rated 18. Beni Boye Sev/ Love Me As I am. Series One, Two & Three. On Netflix. Mrs Fazilet & Her Daughters/ Fazilet Hanim ve Kizlari.Youtube/ Online. Istanbul Bride/ Istanbul Gellin. Online sites. Gonul/ Memories of Hatirla
. Netflix.

Would like to see but not translated:
(at the time of writing-this may now have changed)

Broken Pieces/ Paramaparca.
Kacak/The Fugitive-Series Two.
1001 Nights/ Bin Bir Gece.
Istanbul Bride/ Istanbullu Gelin. Series Two.
August 2018 Continued.
Newsletter from London Number 13.
OK so The Bridge after apart from a handful of exceptions, a complete glut of Turkish dramas: was very weird indeed. In comparison. Yes, The Bridge was very very odd after watching Turkish dramas for literally months and months on end. You see The Bridge is like the complete opposite culturally and emotionally as in the antithesis to the Turkish dramas. I have become so used to the hysteria of the emotional outbursts in Turkish shows. Well hysteria by Western standards. I have realised from watching Scandinavian dramas, Swedish, Danish, Icelandic and Finnish included, that all of those dramas show characters with stiff upper lips, like the English.

The humour and acerbic sarcastic sarcasm present in the Norwegian series Varg Veum is an example of an understandable culture of humour to most Europeans and or Anglo Saxons. Am I allowed to say that. I'm not sure.
PERDIDA Netflix. So I just watched a very odd but stylish Argentinian film on Netflix originals. I haven't watched a film in absolutely ages. Well apart from the beginning of a Turkish film. Which was also a bit strange, but interesting However it had the heroine from at least three different Turkish dramas in that I have seen. And I just find her severely annoying. Beautiful. Yes. But annoying. Perdida was stylish and atomospheric in its setting, especially in the beginning. If a little too officially glossy and laden with cliche's for me. There was a kernel of a good story within it which unfortunately devolved into ludicrous VHS Video 90's schlock. Those plastic boxes with the alluring covers. Promising nefarious things. That never happened. They usually involved a brave and sexy heroine. Often in a strange Leotard top. But I digress. I loved those videos actually. Howver in the case of Perdida, it was a new Netflix film, an original I believe and mostly I have been watching (2017 going backwards to 2015 or earlier in date) Turkish dramas. I have noted in my previous Newsletters that Netflix shows were succumbing to propaganda.

Approximately September 2018


In Swedish with English subtitles.
Netflix in the United Kingdom.

DEADWIND Series One & Two. Netflix in the United Kingdom. So I stupidly watched another Scandi-Noir series: this time on Netflix. Deadwind is set in Finland, which I kept having to remind myself, was not Iceland. it's just that the scenery was really reminding me of the front covers of a Detective series set in Iceland, starring a sardonic Detective. But I digress. That would have been Reyjkavik in Iceland whereas Deadwind is set mainly in Helskinki, and the surrounding countryside: farms, isolated country houses.
Here, there is a house on an island. No popping up to the shop for something there then.
This distribution, of lots of apartment high rise blocks in the cities and larger ones in the country, is reminiscent to me of the Wallander series set in Sweden. Is all of this because I have happy memories of my Scandi-Noir Library book reading phase. Enjoyable mysteries prone to having informative maps of the areas in the story: like Greenland for example. Wonderful stories often set in the present day but linked with an historical tale.
So Deadwind was enjoyable overall.Mind you I nearly ditched early on but the appearance of the offically cultural new partner in the form of an excellent actor playing an Italian Financial Crimes Unit Detective: was a welcome bit of life. In the soulless, emotionless dystopian world. In which the grieving, ever tousled and forever beautiful Detective lives
. I delved back into Scandi-Noir after watching Turkish drama series (continuously); which was very weird indeed. I mainly watched Deadwind for Finland and the rookie Detective. Otherwise the heroine was increasingly watcheable as the driven uber-feminist Homicide Detective, of course.

Cliche's ensue. I was almost chuckling inwardly to myself as I realised all my joking proposals that I predicted for themes in this Scandi-Noir offering; had all been ticked off. Amazing. It's like Bingo.
Sorry, correction: Fin-Noir. Yes, hilariously, all the boxes were ticked off. And more. Still, I carried on watching Deadwind as a journey through Finland, some excellent acting from all involved and an enjoyable murder mystery. However the propaganda quotient was a 10 out of 10. I spent some time confused that the Detective's daughter's dialogue was translated as "he". But she's a girl, with long, very long curly blond hair. And is Emile a girl or boy's name? I wasn't sure. Then I decided they must have translated it wrong, like they do with gender pronouns in Turkish series sometimes. However later, after finishing Deadwind, it slowly dawned on me, Emile was a boy. I suppose it was meant to have been sign-posted for us, I realised; since they showed Emile playing football computer games and a shootout. But me, I thought nothing of that playing, either way. But clearly, I was meant to. What a bore. So it was the propaganda that was rigid. As it always is. This realisation didn't change the drama much for me except for then wandering if him being a boy was why his mother seemed fairly unbothered when he went missing, briefly. But then that really would be gender specific treatment, wouldn't it. I give up. Maybe Finland is really safe. Me, I kept looking at the frozen to half frozen lake, that forever seemingly lay, on the left hand side of the scene. Just a few yards away. With no fencing. But I guess they are used to it there. However Emile being a boy did then put a different spin on his Mum telling him to get into bed with his sister. His Stepsister.

The poor kid was getting nightmares and phoning his Mum up in the middle of the night. When she was off on yet another madcap escapade, alone. Again. A dangerous excursion without letting anyone know. On reflection later, the nightmares take on a more sinister aspect. I should say no more.
Even though the final reveal was a bit underwhelming. I had guessed who it was from the begininning. They kind of ruin the forensic puzzle by even missing that out too: as they throw in last minute changes to clues, oh well.

None of this really matters of course now, as the story serves the politically correct tick boxes: ie the tiresome every present propaganda.
So because of all this and knowing how the entire construct of the series is that men, or more specifically the ever maligned local men, are evil:
So that knowledge of that inescapable dogma of the evil patriarchy so to speak: means that along with the puzzle of the whodunnit being sacrificed at the altar ofpolitical corect themes, you can pretty much guess who did it too. All on the basis of man hatred, Well we can rule out 50% aproximately, of the population for a start. I did get an initial shock, on first watching Deadwind. In fact a culture shock. I found myself comparing the two depictions of forms of State. Or States. The family as State or the State as family. That is, the classical single parent in Finland. Then there is the family first, then the State. Or family and state. But in that order. That is the Turkish dramas. I was like: where are her parents? Or where are her (ex) husband's parents. Why haven't they come to stay? They always do in Turkish dramas. They would have arrived forthwith and come to live with her to look after the children. And fuss. And nag. And cook. And start talking to the neighbours and friends. But I digress. Oh yes, the family or friends would have accompanied her to all serious events and places: hospital, Jails, Court Houses. Graveyards. Everywhere-pretty much. Whole groups of people will wait outside that glass sliding door of the operating theatre room: in Turkish hospitals. They will wait for days. Taking turns. Yes, noone went with her to any serious events, nor did she experience any of these events, properly. As in beyond zooming in and out of that place, superficially emotionless. All the time. Basically. I guess the Homicide Detective is always in a hurry. We get it. All of this I have described I have only noticed in comparison to Turkish drama series. I might not have noticed these aspects so much before. Before I defected from the propaganda. But I still would have noticed them. Deadwind was enjoyable for the metaphorical journey through Finland and the eponymous rookie sidekick. The heroine, whilst increasingly watcheable throughout: is an uber-feminist in this souless dystopian dross. The entire drama is carefully and deliberately configured to portray and confirm: that basically, men are evil. Yep, prone to murdering their partners at the drop of a hat. This statement is repeated several times throughout. A Cop cheerfully declares: All a Finn needs is a bottle and his knife in his pocket. And so it goes on. Yes, as per usual. Nb.Author's postscript 22nd of March 2022 Deadwind series Two-a small paragraph goes here-however i cannot find it!
This will be inserted at the end of the above review, once found.

Approximately October 2018.


So I dared to delve back into the world of BBC Four/4 showing Mystery Road mainly because it was set in Australia, possibly the Outback.Which I love to see.

I can see the Australian Boradcasting Service/ ABC in the credits so I know that this is the Australian equivalent of the BBC. I don't know that for sure, but I am guessing on the basis of previous output from the ABC. It is classic BBC propaganda. However the Outback beckoned..

So the scenery is stunning and the sun bakes down. The Aboriginal Detective wears a cowboy hat, jeans and denim shirts. And Judy Davis sizzles in her part.

But then Judy Davis always was brilliant. I did question whether her general cocky man-like stance was a little exagerated as in overacted even. For her character. Like she was the officially poor little woman trying to assert her authority in that ever evil patriarchy. Yawn. Like she wouldn't have figured that out by now. Mind you she was a bit wee in size standing next to some of the men.

I'm just so bored with this woman stuff. Just get on with it. But I digress.

Still, it's Judy Davis. And the Detective, though a bit glum of face close-up and consequently a bit hard to read, gets away with his general dead-pan air on account of a solid screen presence.

OK, I mainly like a guy in a Cowboy hat. To be fair. Oh and Cowboy boots. And a moody stare.

However apart from the usual tiresome negative small town fok stereotypes: an icky piece of moral relativising on a usually taboo subject soon appeared. As a theme inherent in a storyline. (or two). Compare and contrast if you like. I am trying not to be too spoilery.

Basically the usual bad guy but not really bad guy because x, y, z. Or they happen to be a a designated role model of identity politics. Pretty much. Yawn.

When I say taboo, I mean a class of bad guy that is usually exempt from all the above qualifications. Or excuses. Although in this case the person has attributes of some of them. Of course.

I have seen signs of this area of taboo busting before, in a series of (BBC) The Missing. Where the drama showed us sympathetic well superficially sympathetic perhaps, but impartially offered support might be more corect: of this type of offender. Strange. Maybe this is the next big thing.

October 2018.

A Polish series with English subtitles.
On Netflix in the United Kingdom at the time of watching.

So I thought I would try something different. Test the rest of Netflix (apart from Turkish dramas): for propaganda. How far has Netflix gone?
To the dark side..

I have tried. I really have. Lately. Deadwind, Then Borderliner. I had to give up on Sniffer series Two: sadly. It was the eponymous hunting scene which did it for me. And the little Squirrelly, roasting on a spit, on the evil hunter's table. Of course: the evil hunter stereotype. Don't tell me, in a minute he will hit his wife...and he did.

They ruined Sniffer. Yes, at one time I would have thought boo hiss, evil hunter (man) too. Now I just think its a caricature of the evil small townsfolk stereotype. And I reject it.

A heroic woman taxi driver is the eponymous woman/heroine. A Polish sort of amatueur sleuths en masse online: join improbably with the Homicide team. Just from pure noisiness really. A wee bit Stalinesque in all. Propaganda tropes ensue by episode three.

Unfortunately reminiscent of a car advert for millenials. The sort of Ad which, like some drama series, includes the use of a mobile phone and computer as part of the action. As a character almost, that is visibly shown as that character as technology if you like: is both part of life and makes that life better and easier.

I find the computer and mobile phone aspect in modern dramas a bit tiresome really. After the intitial OK it's cool and enjoyable for a while feeling.

The focus on technology like it was a force in itself magically creating action and solving problems, like it was a charatcer itself is, objectively speaking odd and overblown as a premise to me.

Plus the ever present seemingly, held up filming mobile phone of the main character. The usual blank-faced heroine. Though engagingly watcheable.

When the cliche's come a calling however, the use of the voyeuristic watching and filming mobile phone: is used to pile on yet more cloying judgemental tones to the scene being filmed in real life.

Because the amateur sleuths have all joined together online to help the Police. All jolly and wonderful. I suppose. But mainly they are doing this out of pure noisiness and dissatisfaction with the job done by the Police, on a particualar case for example.So they basically inveigle themselves both technologically and physically: into the Police Homicide Squad. In that city. Without any vetting or entrance procedures, or exams. Bingo.

They are like the invisible and then not invisible, super cool hipsterish sleuth team. Made of up the Neighbourhood Watch: they're just not wearing those scary high viz/visibility yellow sleeveless jacketes worn these days by those who must keep them in a drawer.

Yes, I have watched several series now as just as a travelogue really. It is tiresome now that I can guess the outcome.

Watching Turkish dramas spoils you for other dramas because they have a proper build up to the story, the characterisation of the characters, explanations of their emotions and you get wonderful music too. Well one episode is 2:22 minutes long! As against the inexplicable deluge of emotions in scenes in other dramas.

October 2018

On Netflix.

The Forest was faily atmospheric if a little lurid in lighting and flavour at times. In that I was distracted by the annoying overacting of the officially fearsome Woman Detective: mainly because she pinched the show and the limelight from the ever excellent and smokily smouldering, Captain Decker.

Proaganda quotient: High.

Eponymous fearsome woman detective gets a pass on being hysterical, angry and violent and withholding information from the case. Unprofessional. All due to personal woman related problems. Saving other women or taking care of other women. Or girls.

Nb. There might be a lone brother to the sister in dramas, but he is never the victim: or the hero. The girls are. It's all about the girls, the daughters. Yep: completely and utterly woman centric.

Oh yes and men are nasty, evil and brutish. They are the evil, mad murdering (prone to) rapey patriarchy. That the women are forever battling, Amazon-like and warrior-like against. In their own minds. Of the men-haters. The misandrists.

October 2018.
On Netflix.

Well I started watching The Chalet as a default back leap so to speak from my latest Turkish TV series: Can't Run From Love. However I discovered that Netflix only has the first series: of 24 episodes. And Wikpedia says there are 43. You have to be extremely quick and swift on Wikipedia, when looking up Turkish series.

Since they, Wiki or whomsoever, have a terrible tendency to blurt out the whole plot. Just like Turkish drama review websites, just in the description of the synopsis:of the story. If this isn't enough: the copious comments below, all are full of spoilers. So are Facebook groups too.

I have had two series ruined by Wiki descriptions. I won't say which ones. Theoretically one could argue that it's spoilery mentioning the spoilers. Ad infinitum so to speak. But I digress.

All this is hard won knowledge of the ongoing story of watching Turkish TV/ Television series: or more correctly, finding them, choosing them researching them.On Youtube & various sites online. And wishing Netflix just got the whole set of series. Pleeez.

Yes, I digress. The Chalet. Well I was faltering at continuing to watch the Chalet, by the time a girl locked herself in a cupboard and screamed. Sounds so simple, doesn't it. But it works. Well things have been getting weird for a while there, already..

I note that The Chalet's opening credits is very similar to that of the opening scene of Wayward Pines, the model village. I could also mention a certain model train set, in a Turkish gangster series, but I won't.

The Chalet is increasingly creepy. Seriously sinister in fact. I might even have to ditch and that would be a first for me. Oh wait, A Year In Havana. I just leap-frogged out of a Year In Havana. That was Netflix too.

Soon, all or most of Netflix will fall, to the propaganda. Theoreticaly speaking of course.

This slow creep of message-laden morality plays for today, marches on. This sad fact is why I mainly watch Turkish TV series or newer, more modern Turkish Netflix short series. They are relatively unscathed from the propaganda.

These series portray, well apart from the historical ones on the Ottoman Empire, the land of Attaturk.

Drama series are obsessed at the moment with the theme of righteous vengeance taken, for past wrongs that were done to the vengeance taker.

As in the past wrongs lately are all mainly womens' issues. Yawn. Just that I'm at overkill on this women stuff. Not that I don't care. You see: that's just how far political correctness reaches now: even into a review. I feel like I should clarify. The plain text might be read wrong.

I mean the womens' sexual crimes/ abuse issues propaganda, that's all. As previously discussed in these past Circulars/Newletters. I guess this is just the propaganda issue of the day.

What I have noticed in these type of vengeance-for-some-past offence dramas, is that the actual murder mystery is often no more than an appendage to this main theme: of morally righteous vengeance.

Righteous as to the person/ victim that is, not necessarily righteous to us. If we were called on to judge. I wish I didn't feel like we were in fact, being implored, by the makers of the drama to judge the righteousness of this vengeance: but we are.

Worse than this, by a deliberate emotional manipulation in the drama by painting the vengeance-taker victim as sympathetic, with emotional music attached: whilst portraying the offender (from however long ago) as necessarily nasty, brutish, crude.

Oh and always (well in my experience lately) a man. But of course. Because this is all anti-male propaganda. Anti-masculinity, misandrism.

We are also expected, along with the Detective or other characters, themselves, to eschew all normal boundaries. Of Professionalism or ethics, in order to assuage the feelings of the vengeance taker.

29th/30th October 2018.

So the Chalet was engaging enough. And a lot can be forgiven for a Chalet with a green turfed roof, to look at.

I did feel manipulated as a viewer however, into agreeing with certain themes, That's all I can say. Boring. As described.

So that has been: Deadwind, Borderliner, The Forest, Frozen Dead, Black Heart/ Oyunbozan, The Chalet, some of Can't Run from Love, now I am thrilled to find a whole new, well for me in not having seen: Turkish dramas series, Mrs Fazilet and Her Daughters/ Fazilet Hanim ve Kizlari.
A TV/ Televison series I believe. All of Series/ Season One and Two translated on Youtube, I read on a Turkish series 'Facebook group. Which one I can't remember.

People are obsessed with Cukur/ The Pit by the way. Or so I have noticed. I couldn't possibly comment. Facebook groups, like Turkish drama reviews, Wikipedia, even short Youtube trailers of TV shows: are all full of spoilers.

I just watched bits I hadn't even seen yet, checking out a trailer for Faizelet Hanim and her Daughters/ Fazilet Hani ve Kizlari. My latest Turkish series. And I'm on episode four.

Author's note-warning-possible spoilers contained within these various notes on Beck!
Sunday 23rd November 2018. BECK. BECK SERIES EIGHT EPISODE ONE. Swedish series with English subtitles. I thought I would watch Beck for a change but it was crap. Of course they showed the Swedish Policeman as nearly shooting the wrong guy-boo-hiss and then feeling all guilty and really shooting the right guy! Like they would really wait around for a suicide bomber with a button in his hand. December 2018 Beck Series 8 Episode 1 So every now and then I make myself delve back into some Western dramas: outside of permanently watching Turkish TV dramas. Which are such fun to watch. Along with being superlative sagas of family dynasties, working class families & everything previously described. Not that they're funny. And are relatively propaganda free. And above all things: are still stories. But I digress. So Beck was tiresome and predictable. The bad guy was deliberately portrayed as sympathetic. Some of the plot and clues are ludicrous and confusing even. There seemed an extreme lack of sympathy for the victim. I can say no more. See what you think. Oh yes and Scandi-noir, as I have proposed in past circulars/ Newsletters, is now one of the most propagandised dramas.Well along with the UK. That I know. They ruined Spiral so throw in France too. Oh yes, the got to The Bridge/Broen. What a shame. Beck-in Tweet form. Tiresome & predictable Scandi propaganda. November 2018. BECK SERIES EIGHT EPISODE ONE. Review. Tiresome and predictable story line and themes. Not very escapist really, into the bargain.This drama appears to be strangely dated and bland. In flavour. Propaganda quotient: 10. Only the lugubrious and lanky Inspector now retired and his ever annoying neighbour, as a duo make this in anyway worthwhile. Although there is an odd moment with the forever neck-braced posibly mad neighbour. When he tells a tale about the Viet Cong. Did he fight on their side we wonder? As he chuckles about the Viet Cong's success in booby-trapping and blowing up Americans. Was he chuckling at the cleverness of the devices, so simple against the Napalm he had described, "with all their napalm" against the Viet Cong with their home-made booby trapped explosives?

However I wondered if it was a concidence that he mentions Playboy magazine, when the Inspector asks him what the Viet Cong used as a lure. For the Americans to want to pick it up.
Why did I question the inclusion of Playboy? Because it seemed to me that a nightclub had somehow, subtly, been presented and deliberately portrayed as a den of iniquity.
December 2018. BECK. Swedish series with English subtitles. A Detective murder mystery series. Series 8 Episode TWO.
OK so I was bored with Mrs. Fazilet because I knew it was getting very intense as well-towards the end. And had done so much episode hopping that I had kind of lost the thread of continuity. From being impatient. Plus now I wasn't sure if I had seen some scenes in continuous watching now or whether they were bits I had seen on my hopping around. To see what happened later. Especially with a certain storyline. But boy is this hard going now. Bcause I'm waiting (all the time) for the tragedy to happen. Dramatically speaking. But I digress. So I thought I'd make an effort to give Beck another chance: maybe episode 2 wasn't so tiresome and predictable and strangely dated as number 1. Wrong.. Beck has gone the full propaganda Monty now. December 2018 MRS FAZILET & HER DAUGHTERS/ FAZILET HANIM VE KIZLARI So I love the mansions next to the Bosphorous. The stories of love, loss abandonment,tragedy, mysterious pasts and dark secrets. The rich family and the working class family, the clash of the cultures and customs between the families. Different ideas of honour, dignity & shame. Orphanages, orphans, with often, orphans being brought up within a family. This happens in both rich and poor families. Rich families will take in a young man for example, and pay for his education. Then the young man, though sometimes it will be a young woman, will work as staff for the rich family. They might be their Lawyer or loyal right hand man for example. But I digress. So I'm really enjoying FH & Her daughters. It has the excellent actress who played Asli in Kara Para Ask/ Black Money, Love. Plus the husband of the mother of the hero of Winter sun is a father and husband here. And as I have described in previous reviews of Turkish series, these series portray Fatherhood, fully fleshed out as an equal contender to the Motherhood. Mothers in Turkish dramas having a revered and respected status. As Mothers. Including Grandmothers. There is brilliant head of a clan who is a Grandmother in one series. I shall not name. Believe me, mad matriarchs abound in Turkish series. Plus chillingly evil men too . Venerable baddies all round in fact. I could elaborate about just one character I shall not name, feeding ice cream to a loveable moppet chld in Intersection, and just smiling, with all his teeth visible somehow. But that would be too spoilery.

November 2018. So you will find out more in my court circulars/ Newsletters from London, about things you will find in Turkish dramas, but here are some helpful hints for watching them: They are very slow paced. Almost glacial. Well apart from a few, more modern recent exceptions: 20 Minutes/ 20 Dakika, The End/ Son.Maybe Icerde, though I've only seen part of the first episode. All of these mentioned are faster in pace, but still have may of the same elements.Such as family, to a lesser extent in the more modern ones mentioned, Brotherhood, Fatherhood,Motherhood. Sisterhood but not in the uber-feminist incarnation of the meaning of that word. Turkish heroines don't need to be uber-feminists, because they are too busy being mad matriarchs, evil plotting vengeful mothers, fiercely fighting for sons, daughters or family friends. Neighbourhood folks and or the friends of their daughters and sons who they consider to be their sons and daughters too. Likewise their daughter's husband gains a new father who treats him as a son. And so on. Quite often an abandoned son or daughter, or whose parent has died (or is evil) gets a new Dad or Mother. Who is better. Or replaces a loss for him in some way.

Some dialogue from Mrs. Fazilet & Her daughters/ Fazilet Hanim ve Kizlari.

Hero/ Him:
My soul want to be next to you
My soul wants to see you
Your soul just wants to play games,
new ones every day..

Further down the road she stops to cry
Beautiful clarinet music has been playing, all the while.

I have recognised a piece of music from Leyla & Macnun.I think. But it's definitely played by the same Orchestra.

So Fazilet Hanim ve Kizlari/ Mrs Fazilet & her Daghters has all my favourite ingredients: fabulous houses right on the edge of the Bosphorus, family sagas of poor and rich families, a love story.

OK a love story is not strictly my favourite ingredient.But it's still one essential (if you are romantically inclined) ingredient. Plus terribly handsome heroes. Of course.


NEWSLETTER FROM LONDON NUMBER 12 August & September 2018.

All rights reserved. 
Copyright Clarissima.
2nd February, 2021.
 United Kingdom.

MAIGRET, starring Rowan Atkinson as the cerebral pipe-smoking Detective.
Based on the Maigret books by George Simenon.

Author's note: Top left hand corner of gallery is my original artwork.
 All further print colourations are courtesy of the App, Paper Artist.
AUGUST 2018.
Recorded after a recommendation from my brother on my TIVO box. Two series, each consisting of two, two and half hour long episodes which are seperate and different stories:
Series One:
Episode 1.Maigret Sets a Trap.
Episode 2. Maigret's Dead Man.
Series Two:
Episode 1.Maigret's Night at The Crossroads.
Episode 2. Maigret at Montmartre.
So this was a rare delve back into television land for me. As in real actual television with just the retro Samsung screen with a circular base and a TiVo box sitting besides it. And a uniformly hideous new, router box. As in uniformly ugly upside down rectangular block. The monolithic blob which replaced the beautiful, curved retro modern Starship Enterprise contraption. That was there before.
The beautiful router with the Star Trek style curves and mysterious row of blinking blue lights all along the edge. I would have mentioned the name of the company. If they had let me keep the old router. Instead of enforcing the black monolith. But they didn't. The black monolith stands giant and slab-like, like some oversized misshapen metal book. With only one sickly horizontal line weakly blinking in pale green.
But I digress. yes, Maigret was me watching something from an English/ British TV channel. I haven't watched any television or television channels; for absolutely ages now. Probably it's only a few months. But it seems like much longer.
Long story short I absolutely loved Maigret. Despite the tiresome propaganda tropes annoyingly present: Maigret was set in a beautifully constructed 1955 Paris. Which almost broke my heart to see. And Rowan Atkinson as Maigret was believable and charismatically studiously mysterious: as the cerebral Detective. Maigret's realtionship with his wife, who was stunningly evocative and beautiful in her role, was believably moving. In fact their relationship was probably the most convincingly realistic aspect of Maigret for me.
Postscript added later, 30th January 2021: 

How disappointing to discover on research, that Maigret was not in fact filmed in Paris at all!
I do wish that:
a) they wouldn't do this.
b) at least admit so in the pre-credits.
c) I say this because when you are so mightily fed up of the propaganda tropes as I am, I often chose to watch such series prepared to stomach and or ignore said tropes, purely on the basis of a travelogue, to see and enjoy the country or city where the drama is supposedly set. A travelogue, if you like. 

However if we are not informed in the beginning as to the truth of the situation, ie the drama is not really set there at all, as has been the case more frequently lately, then what is the point of watching the series at all? Plus you tend to feel conned.

Some examples of this that I have come across recently was the new series of the Young Wallander, which to be fair I only managed about five minutes of: as the first few  seconds of a radio broadcast in the car of the supposedly young Wallander was enough to signal just how propagandised this series was going to be. However I later discovered whilst reading reviews on Young Wallander: that the series was not even set in Sweden, but in Lithuania!

 Nothing against Lithuania obviously, but why not let viewers know the truth at the beginning so they can make an informed choice? If they had announced it was set in Lithuania, I may then have decided, oh that's nice, I'll have a look at Lithuania then. Great stuff. 

However the drama does not give you that information. It leads you to believe that it is entirely set in Sweden. Which, I may point out, is one of the reasons many Wallander fans watch Wallander: to see and enjoy the actual location where it is meant to be set! 

The writer of Wallander, Henrik Mankel was Swedish and all his Wallander stories and hence the original series of Wallander, are set predominantly in Malmo, a Swedish town. Where his fictional Detective Kurt Wallander, lived. 

But we are not meant to point out such inconsistencies now. No doubt this goes against the We Are All One global messaging. At a guess. 
aka: We are the Borg. No one is different than the other: hence countries are all interchangeable now in dramas as are supposedly cultures and don't dare point out any differences.

So having been drawn back into the dystopian world of television channels by watching Maigret, I discovered that Nashville had not in fact ended and there was one more final series of Nashvile. And before I knew it I had succumbed to the whole series. Of emotional mush. Although briefly moving in parts. Mostly down to the last few minutes and the stalwart efforts of ever stoical Deacon and his Dad, Gideon.

 I kept thinking Gideon might really be Willie Nelson (he definitely wasn't) but it was credited that he was playing himself. 
(I will check the name).

Anyway, hurray Deacon and his Dad is all I can say, Deacon's Dad looking a little mysteriously Santa Claus, like one of those Christmas movies, to me. Plus it was great when he played in his band. Of all elderly Blues and Country music playing men, musicians, in the garage.

That was the best piece of music in this show which sadly, used to be replete with every kind of style of Country music and alternative, to be found in Nashville. Well, imaginary Nashville, in the show. All the different characters had their own style of music. They were all phenomenol singers, showmen and musicians and had sizzlingly different styles.

Scarlett was an incredible songstress, who sang like some angel who had landed briefly on earth for a while as wEll as writing moodiy angst-ridden lyrics.  Likewise, Avery was original and alternative, writing aching odes to love and life on sometimes screeching guitar. And mixing and producing like a genius

August 11th 2018 NASHVILLE an American series set in Nashville, Tennessee. Home of Country & Western music.
& a brief mention of The Bridge/ Broen.
The Bridge is in Swedish and Danish with English subtitles.
(series Four or Five I think it was)

Please note, there are several complete reviews of Nashville as I was watching it, on this site. Just type Nashville into the search-bar.
So it has really been very odd watching The Bridge after a complete glut of Turkish drama series. Except for Maigret. And a couple of episodes of The Rain. Oh and after Maigret my TiVo box told me metaphorically: that Nashville had not ended at all. There was a final series! 

The final series I wrote about earlier/ previously: was not final at all. So on discovering this fact (and adding it to a review of Nashville recently which made no sense at all). I realised that I had been wrong in the title of my last write up on Nashville. It should be renamed the penultimate series.
Nashville in brief was sweet but laden with cliched emotion, emotional messages and far, far too many singing montages.
How sad that the music, which used to be equally as good, if not better than the drama: is now so unremittingly whiny and bland I have to turn the sound down. Sorry, but it just goes on too long. All the songs sound the same. They have all blended into each other's styles and erased them now. Into one big mush. Of porridge fare.

A strange phenomenon, both musically and personally, as all the characters became the same too. All reformed, righteous and indecipherable from each other. All eccentricities ironed out.

September 11th 2018.
Beni Boyle Sev/ Love Me As I am.
In Turkish with English and other language subtitles.
The complete set of series is on Netflix in the United Kingdom at the time of writing: Series One, Two & Three.

Postscript added later, 1st February 2021.
 Though being an aficionado of Turkish series I could tell that they probably had another one planned 
(I had already figured out at least one dark, deep secret) but as far as I know this didn't happen. 

So I'm quite sad I finished Beni Boyle Sev/ Love Me As I am, as it went on for ages. Now I can't really settle to another Turkish one yet, I am trying Deadwind.
I mean I was lining up Icerde/ Inside, as the next Turkish series, but I'm not sure I'm ready for full on gangster yet.

Postscript added later 2nd February 2021: 
Note to anyone interested in Turkish series: be careful when you research, as I have pointed out before in these Newsletters, one read of a Facebook group comment or a 'review' of a Turkish drama can completely spoil the ending or the entire series.

Reviewers and commentators are not too bothered about spoilers, that's all I will say!

Icerde was ruined for me in this way. So was another gargantuan & hugely popular Turkish series I was planning on watching: Kara Sevda. 
& That one had 90 odd episodes.


April 9th 2018.

Some notes and dialogue from Kara Para Ask/ Black Money, Love.
In Turkish with 'English and other subtitles.
On Netflix now.
Also on Youtube at time of writing.

Tweets I made about the series at the time:
One hitman to another:
"As as far as the underground goes,
"It turns out you're the killer with the softest heart!"
Arda to Pelin:
"If I throw myself, as a rug, under your feet"..
Omer to Elif:
"I would die to save a single tear drop"
Exactly how can our heroine Elif, extricate herself from this conundrum? We shall see…meanwhile circa episode 28-20 Omer the hero's moustache is distracting me. He went to the barbers but the moustache remains untouched.
Elif to Omer:
Will my eyes go with you or will they stay?"
Elif to Omer:
"Your story is like a Turkish movie!"
Omer & Arda.
Omer: I hope I deserve your friendship"
What friendship?"
"I'm your brother"!
A lady singer (sings)
"The delicate rose of my thoughts.."
"The merry nightingale of my thoughts.."
Ali the police Chief keeps reminding me of a famous actor in a black and white Dracula movies. Especially in the dark..
The Kara Para Ask saga continues.
Ahaha The ex-girlfriend or fiancé of the hero turns up. wait, I know this one..
Levant in KPA is distracting due to his pink lips. Now he no longer has a girlfriend, this disparity is harder to write off.
That embarrassing moment in the life of a hitman when his boss, or patron, or just plain person he has been tasked in looking after and watching over: asks him to sit down and share a drink. Chill. and chat. Because the other guy is lonely.
So I'm starting to get worrried about the hitmen. Things are complicated. His ward or charge/ the man he is charged with protecting keeps getting worried that the hitmen wil kill him. (Even though he is meant to be under their protection.) He keeps running away. Things do not go well for hitmen who make mistakes.
The prisoner, because that's what he is really, keeps running away..Later, the hitman, convinced of their new relationship, attempts a joke. His charge, who now resembles Frank Zappa and Escobar combined, snarls back an insulting an angry reply. Poor hitman. I guess they weren't really friends after all.
The latest favourite hitman of the gangster is called Mumtaz. And Mumtaz is looking very worried indeed, because he has some very bad news..His head is bowed and his arms are down and crossed, along with his hands, palms flat at the bottom inwards. (as if he was praying).
Fatih to Hussain:
"With that kind of money even your grandchildren will live like Kings!
Song: (a lovelorn man/hero)
The Tandindarem song.
"…To see the face of my beloved again.."
"Aman aman, I wished to God..don't destroy this heart of mine..
for one of those eyebrows for those black eyes of yours, everything is worth it in this world..
i wasn't sdstined to live on your knees,
Aman, aman, aman
to live and look into your face
Aman aman, aman, to look into your face..
don't destroy this heart of mine
For one of your eyebrows..
those black eyes.."
Gangster to Mumtaz:
I hope you're here with good news…
otherwise you would not be here.
"do you have nuts in your head or brains!
"Good evening Commissaire…
To his hitman:
"Go do a Sukdoko so you won't be like a goldfish in a bowl!

Handy Yellow Taxis/ Taksi
Handy yellow taxis that appears at the most opportune times. The most officially convenient time for a Taksi to appear would be in Kacak, series one,. But I digress.
Tea Places.
Simply everywhere. Double teapots and concave tea glasses.
"It's only a teabag!" scoffs Omer, in Italy. In Rome. At a café. Just like an Englishman would say!

The Light House. Proper name-The Maiden Tower.
The light house in the Bosphorus bay. Ships and cruisers going back and forth. Small boat yards with dry docked boats where characters will hang out, hole up in sometimes or camp out with little fires, drink Raki/ vodka? cook, meet with other men or just sit lone, to ponder, sing, cry and drink.
The Bosporus bridge is made much of, deservedly so. Especially at night when the bridge is lit up with strings of neon light of blue and red and pink. We also see the bridge in the daytime with cars driving along it.
In Ask Ve Ceza/ Love & Punishments and possibly in other series when I didn't really understand this: these shots signify the characters driving across the bridge into Istanbul from the countryside.

The Bosphurus promenade ie the walkway at the shore: often with the tiniest tea places set out on the pavement. Although of course in some sereis, like Cesur Ve gzel for examaple, that are set completely in the countryside.
So every now an then in a Turkish drama: someone will burst into a silken song. Either on the soundtrack or an actual character. Sigh. These songs sound like Elvis was Turkish and had smoked a joint and or was very happy in heaven where he somehow became addicted to Turkish dramas like me and thought he'd have a go at a song.


The gangster to Mumtaz (the hitman)
"Do you know anything about dominoes?"
"They work on setting them for days and months"
"Then when it's showtime, and idiot comes, touches one of them, and all their efforts go down the drain!"
"Idiot Emmioglu toppled all my dominoes just like that!"
(All the time the gangster is doing a giant fish jigsaw. Tropical fish).
One hitman to another:
"Sorry?" "Do you think a sorry is enough?"
"I'll show you son!"
"You and everyone else from this our life."
"Give me another opportunity."
"Put me in front of him once more."
"I'll send them to dancing heaven."
I swear!".

Gangster to his son:
You know there is evil, and so you can't turn your back on those closest to you"
"You need to protect your arse".
"This is my new motto".
The hero and heroine in KPA are prone to taking romantic interludes where they declare their love for each other. In front of all sorts of officialdom. Everywhere really. Everyone waits patiently.

Author's note. Update. 11th of November 2020.

All the rest of my notes following this are dialogue from what I called Tales Of The Hitmen from Kara Para Ask/Black Money, Love.  
These notes are later explored, or will be, along with a few accompanying drawings I did for the Tales Of The Hitman and some of their dialogue from KPA.

In what format yet, I haven't decided. Perhaps on here. I am looking into starting up a Youtube channel. Watch this space..

8TH May 2018.

So having finished KPA I am trying out Biyah Siyah Ask./ Black and White Love.
Not on Netflix. Look for it online.
I watched it on a Facebook group for English and Albanian subtitles for this show.
But these groups are few and far between now.
Some sites, tho reportedly legit (tho be careful) you have to pay.
Try Turkfans. You can signup for free there. I did. 
The Teacher, on Turkfans, is brilliant. Tho I have to catchup on that one..
Watch out for any site that may appear to be Russian & or have porn pop-ups appear. Avoid, avoid..

Biyah Siyah Ask/ Black and White Love.
In Turkish with English subtitles. 
One series.

"Leave it, the hero says.."
"I don't like being touched by anyone..
"Now there was a man in the past.."
"He saw the serpent struggling in the water, he said, why let the poor thing/ him struggle?
 and he helped it. 
But he kept getting stung again and again.."

The Hero:
"The guy who keeps his heart quiet!".

So the hero of Intersection is in it. And he rides a motorcycle. With a back leather jacket. He looks like The Terminator. Great. Plus the lawyer from Gonul.

Let's just say that Ferhat is a man of few words.?

Postscript: Author's note added later, 21st November 2020.

The rest of this notebook, is again, filled with dialogue from Siyah Biyah Ask/ Black and White Love. 
Not as much fun as what I named, the Tales Of The Hitmen dialogue, from Kara Para Ask/ Black Money, Love so I probably won't explore this dialogue further, or I will literally, be here forever!

However Siyah Biyah Ask/ Black and White Love comes highly recommended.
 Mainly for the hero, as the heroine really became boring. In my opinion anyway. 
The guy who plays Ferhat is an amazing actor. Yes, it takes a little while to warm up to him, as he barely says anything. But when he does..

Check out his scene where he describes how he feels about fatherhood whilst drinking with his mates. 
Or the one where he carefully and patiently explains to the heroine why and when he has to kill people, as a hitman..

Nb. Only the second Turkish with English subtitled series I watched, was Intersection/ Kordugum, on Netflix, with this actor as the hero. So I already knew how good he was.
Nb. Very unusually, all three series, which is the complete series, of Intersection/ Kordugum are available on Netflix. With English and other languages available, in subtitles.

The first ever Turkish series I watched was Filinta, on Netflix which I have reviewed here, on this site.

I think the third Turkish series I ever watched, is my top rated Turkish series ever, which was Ezel. 
No translation, as that is the hero's name, Ezel.
If you  only ever watch one Turkish series, watch this.

But I digress.

Here is a brief description I found in this notebook, of Ezel:
Nb. From the original novel by Alexander Dumas-with many other TV & film adaptions.
I believe there is an Argentinian remake of this series.

So Ezel is a remake of The Count Of Monte Christo. 
This Turkish series is a crime drama series in the grand Guignol style. 
Emotional. Intense. Exciting. Intricately multi-layered story-lines.

Love, loss, betrayal. Revenge..
Kenan Imargioulou gives an amazingly incandescent performance of a conflicted soul whose past self does battle.
Try and decide who is the truly bad guy in Ezel? Well apart from the obvious. Hard, isn't it? I started totting up the numbers involved..

The end of Newsletter from London Number 11, April 2018.

Author's note: postscript 27th January 2021. 
This Newsletter will be followed by Newsletter from London Number 12, August 2018.
In which I review Maigret and and the last series of Nashville that I watched. 
With a brief note about the Turkish series on Netflix, Beni Boyle, Sev/ Love Me As I am. 

27th January 2021. 
I am currently bringing this website up to date, to 2021. 
I have decided that the last review of Nashville in the next Newsletter, will be the last written review in print form, for a long while, if ever now.

Just for ease of catch up I plan to record some of the rest of my reviews, up to the present date. So look out for a video podcast appearing soon. Once and when, I figure out how to do it..
It will probably be a video.
Watch this space.

Check out my Patreon page for more artwork. It's free. 

In the meanwhile, look out for illustrations coming soon as a new thing on this website which is hopefully what will be featuring in my podcasts, as art. Tales from the Hitmen..

27th January, 2021.
United Kingdom.




Dear Readers, this blog has a sister site which contains some of my favourite shows reviewed in an e book format which is easily downloaded onto Google Play Books. My special collection of reviews can be found in The Unbound Bookshop at: This page left intentionally blank publishing Or you can use this shortcut link below..

For this week only, I am making my tongue-in-cheek lighthearted set of installments reviewing the Canadian Werewolf drama series Bitten for free!

 Just for my readers and so you can check out how to use the format.

Notes on how to upload this e pub file into an e book reader-tested on the free Google Play Books App for e books. My e pub files have been designed for and road tested on this App.

First, you click on the free download red button at the bottom of the posting for Bitten in The Unbound Bookshop  at   

 Or you can use the shortcut here by clicking on The Unbound Bookshop link in the heading, The Unbound Bookshop at the top of this posting, to go straight there. You will be sent an email. Click on the link in that email, which will download the file. Nb. Do not click on the downloaded file!

Use Google Play Books or other e book reader of your choice to upload this file. In the Google Play Books App,  look for the option 'My Books' directly below the blue heading of 'Books' in the left hand menu of the main screen and click on My Books.

 look for the blue 'Upload File' button on the top right hand corner of the screen for My Books and click on 'Upload File'. Then click on the blue button inside the box that will appear in the middle of the screen with the words: 'select files from my device'. This will take you to your computer files.

look for the downloaded file in your downloaded computer files, the Quick Access option to view your downloads  will show you the most recent one downloaded. Open this file and it will upload into your Google Play Books library.          
I have tested this e pub file on Google Play Books successfully and I found this e book reader the easiest to use. You can change the font style, size and layout of the text.

You will then see the cover of the e book for Bitten appear in your bookshelf of your Library. 
The cover of Bitten has a moon on it..

London, United Kingdom,
21st May 2020.

                          The Unbound Bookshop

Design for Summer Smoking room- Cardiff Castle.

Watercolour by Axel Herman Haig from drawings by William Burges.
Exhibited 1870
English Wikipedia
Axel Herman Haig (1835-1921) 

Sourced from Wikipedia on 21st May 2020.
This image is in the public domain.

A short scene in Turkish from Winter Sun/ Kis Gunesi. This series is on Netflix with English subtitles.

A sweet scene from Episode/ Bolum One, in which a possible hero and heroine may just possibly meet and fall in love..
But do their eyes meet? Find out in the whole episode..

Orphanages, as I have described in my Newsletters along the way, are quite common in Turkish series. Including ones for dogs. 

Sometimes an eponymous evil character or anti hero, will be caught out visiting an orphanage and distributing gifts, by the would-be heroine. Who is going to fall in love with him, of course! But up till then, she had thought him wicked. Obviously the heroine is there because she is doing the same thing. 

It seems to be acceptable to just drop into orphanages and bring presents to the children. (Usually the hero/ anti-hero or heroine has been doing this for the orphanage over a long period of time though. So probably you cannot just walk in off the street).

Sometimes the character who does this good deed does so simply because they are good and rich at the same time. But is because they have a mysterious past: although rich now-long long ago, they too were in an orphanage. But nobody knows..
In this scene we see just how much the man who receives the gifts of food likes the would-be heroine, but not so much her fiance, oh dear!

As also previously described, graves and burials are big features in Turkish series. Often a character will go to a grave, to ponder, weep, think aloud and metaphorically speak to the deceased. They will bring flowers to lay on top, or to plant in the earth. 
There is a man at the graveyard whose job it is to tend the graves and provide water to mourners to water their flowers. Or sometimes it will be little boys who provide the pitchers of water and the mourner will give him some money.
If you listen really carefully to the interchange between the heroine and the man who works at the Dog Kennels, after a brief greeting and his reply, you will hear her say Super! 

Turkish people say this English word like a posh English person would say super, except they put the stress on the second syllable: su-per!

New! Alternative playlist found for Cennet’s Tears/ Cennet’in Gözyaşları in Turkish with English subtitles, now that the Turkish Dizi You tube Channel has disappeared.

Another rip roaring binge-worthy series. It does have to be said that the heroine, called Cennet, really does cry, a lot. This series is not called Cennet's tears for nothing! 
Turkish series often have sometimes, possibly mad matriarchal figures in them. 

In one series, a sweet little old lady who seems to just spend her time grinding coffee beans on the sofa, inherits the title of head of a village clan/ Agha. She has bevies of black suited henchmen who respectfully follow her everywhere, as her heels clip clop down the corridor, her head held haughtily high as she gives orders with a delicate flick of her wrist. 

In another series a nondescript elderly Aunty whom the family haven't seen for a while, turns out to be a secret gangster!

 Cennet's Tears has one of my favourite mad matriarchs, Mrs Arzu..
Plus she is a little pocket rocket and has great pantsuits amongst other mad outfits.

Tears of Cennet/ Cennet’in Gözyaşları in Turkish with English subtitles. The full You tube playlist of the series. Update: unfortunately the Turkish Dizi You tube channel has just disappeared!Update to this post-please see April 28th post with new, alternative You tube playlist for this complete series.

However there are such sites, to be found upon searching where you can find whole lists of series and one of them you can subscribe to for free. I would recommend having a good Adblocker on and avoid any sites that ask you to turn it off. 
Word is on my Facebook group for Turkish series and movies with English is that possibly Turkish series are moving towards paid subscription sites only. I am a little loathe to put up links to other sites I know of as some of them have weird and wonderful pop-ups depending on which player you use which can do strange things to your computer. This has happened to me with an Adblocker on.
Look for the MP4 version of the series, this format does not have these sort of problems in my experience. There are still many Turkish series with English subtitles on You Tube and a few on Netflix.  
Cennet's Tears can be found elsewhere online remembering these tips.

A New Netflix series is Love 101/ Ask 101. 
On Netflix with English subtitles. Brand new series which started on the 24th April 2020.
Another rip roaring binge-worthy series. It does have to be said that the heroine, called Cennet, really does cry, a lot. This series is not called Cennet's tears for nothing! 

Nb. If the second episode does not follow on from the link, use the playlist box symbol at the top right hand corner of this video to get to the next consecutive episode. Or if that doesn't work try going to the main You Tube Channel Turkish Dizi, where you can find this series among many other Turkish series with English subtitles.

Type the Turkish or English name of the series into the search bar of Turkish Dizi channel main page if the playlist box is not visible there: and the full series will then come up.

A short scene in Turkish from Kacak/ The Fugitive also known as The Runaway or: Leak. Update, today 22nd April 2020, on checking, I find that this series is no longer on Netflix in the United Kingdom. It was when I watched it. You may have more luck with Netflix in other countries. This does happen with Turkish series, I have no idea why: they just disappear from Netflix.

This is One of my favourite scenes in which Dadaylı, a deadly fighting man is overcome by a surprise vision…
..When he is forced to go out shopping for lip-balm by the computer whizz kid of their deadly fighting group (ex-Special Forces) who are currently hiding out in their cabin in the mountains..
Yes, there are no subtitles but really no words are needed..

Nb. I can't remember now, I would have to re-watch with the subtitles: but is our love-struck hero upset at the end because he didn't get her number: or because he gave her all his shopping?!

If you look closely at Dadaylı's shopping trolley, you can see a large tray of eggs. This is because the men only know how to cook fried eggs with sliced salami in a pan, which you eat from the pan on the table, with bread, Yum. 

The one time the men decide they will have something different and get steak: just as they are cooking it, they are called off on a mission, shame!