Newsletter from London Number 10

Newsletter from London 1st March 2018.
Istanbullu Gelin/ Istanbul Bride.
In Turkish.
Two Series.
Only to be found with English subtitles on paid Turkish drama fan sites.

 So I got tired of searching ceaselessly for the second series of Istanbul Bride with English subtitles.  There was a second series, it was in Turkish. This often happens unfortunately. With Turkish series. And I thought had the whole thing planned out in order to not to get disappointed again. I would check for every episode in English. And I did. for I.G. 

I just didn't realise it went beyond episode 21. That there was a second series. I thought I was sorted  for what I found in English.

 Newsletter from London 3rd day of March 2018
 So since writing about propaganda is akin to me of the image of walking in slush, that dirty slush, all churned up. On the side of the road. Instead of frolicking in the snow. 

The story of slush if you like. Not that this is a story at all. In fact quite the opposite. Which I guess is the whole entire point.

 I don't wish to dally here anymore, I think I already said somewhere, way back, that propaganda poisons your very work. Because it has forced you to write about that very thing.That very thing itself. And hence, you have become part of propaganda. Just in talking about it. Theoretically.

 So, I really don't want to talk about it anymore. I think that basically watching state, wait it's not even state directed, its plain politically, nay even culturally corrected. Oh yes and emotionally corrected too.

 And rather than state directed or based, this new, shall we say Brave New world, in a sarcastic way, is  fairly universal. If not quite global. Being mainly based instead on one particular political ideology. When you think about it.

 It was sad to give up the idea of waiting and looking forward to a particular new series on TV. The Saturday night Scandi-Noir excitement. Back in the day. Still watching Grimm on Sy-Fy. Those were the days.

 And that is where I arrive back at my original punchline (far back in these descriptions) of this long tale of my journey through the history of the advent of political correctness: 
which was that I arbitrarily declare that the last series of Grimm OK and add the ruination of Scandi-Noir drama: was the day that drama died. In Western television broadcasting. (Including American and Scandinavian. Excepting Norwegian).

 The BBC became exactly like the Australian Broadcasting corporation. And their series. They were all the same.

 I don't want to get into even more boring details the point is: that propaganda has ruined art. Corrupted it. and that's wrong. Is all I'm saying. And I refuse to watch any more of it. With the same recurrent themes.

 Because it doesn't matter that the makers of this propaganda most likely believe that this whole exercise is morally righteous, politically righteous indeed morally corrective and positively educational in their minds, it matters that they made propaganda at all. Instead of art.

 So to cut a very long story short I am avoiding probably, now, 99.9% of all drama series. And broadcast TV/ Television, cable and News channels. 

Don't even mention the News. Or rather-so-called news. I promised myself I would never use single sarcastic apostrophes on my site. And I never have. 

 And then there's the radio. Where I used to listen to music. And they have even taken that away from me. Yes, the eponymous they: arbiters of all culture. It seems.

Because  you can't avoid the propagandised quote news, on the hour, every half hour. The verbal warnings of some possibly offensive material. On the radio.Which turned out in that case, to be a piece on a rave in the desert. Where people sometimes get naked. Oh my goodness!

 I miss music and hearing new music but they ruined the actual music too. Or rather the makers of that music did. With their deep and meaningful passages and the destruction of the original song. By making alternate universe covers. That were so unrelated to the original song that they might as well be the anti-matter of music.

 Then there are the frequent breaks in to the latest charity run up a mountain or something that a D.J/ Disc Jockey is doing. Fair enough. But then we veer off into a sentimental segment on the charity itself. With appropriate respectful music. I could go on. But I won't.

 So now I just watch Turkish series. And they are really rather good.

 So far I have watched: Filinta, Intersection/ Kordugum, 
Ezel (author's note added later-no translation as Ezel is the name of the hero-as with Fininta) all of which have been mentioned along the way. (previously).

 Then I carried on with:
 Winter Sun/ Kis Günesi 
On Netflix in the United Kingdom in Turkish with English subtitles. 
And on Star Plus UK, a paid subscription channel. One series.
Love & Punishment/ Ask Ve Ceza,
 The Brave & the Beautiful/ Cesur Ve Guzel.
On You Tube in Turkish with English subtitles. One series.

 Then after that, Bu Sehir Arkandan Gelecek/ The Heart of The City/ This City will come for You (there are two titles in English that this series is known by).
This series is only to be found on various online Turkish drama sites, in the archive section.

 Then..Istanbullu Gelin/ Istanbul Bride, sadly truncated at the beginning of series two. An event which I had not predicted as explained. 

 After that I retreated back to Netflix. Retreated or even back, being meant metaphorically. Because I haven't watched Netflix for months. And months. I have become lost in the interesting world of YouTube and online.

 Even though searching for missing episodes can be a pain. And seriously: there is no English translation for episode number 9 in Bu Sehir Arkandan Gelecek/ In The Heart of The City. I gave up eventually, and watched it in Turkish. I did notice that i had missed some important plot developments. But mostly I caught up.

 The only reason I returned to Netflix was because I was suffering from a surfeit of searching for Series 2 of Istanbullu Gelin/ Istanbul Bride. Having spent way, way too long looking. I joined groups. I waited. 

Turns out you have to pay. But sometimes some kind person just whacks a translated episode up there. Including sometimes, one in Romanian. subtitles that is.

 If only they had multiple subtitles option on everything. Everything. That would be handy.. Wouldn't it. I have tried all sorts of weird and wonderful Google translate or other bright ideas that people have. 

Like an elderly lady explaining with great clarity how to use Google voice to text. With a video playing alongside with a second laptop. Clever. But would it really work for a whole video? Oh and then you Google translate. that was my idea. I wonder.

 So, bored with this annoying conundrum, which mostly means human interpreters can't match technology. Or rather, they supersede it. So translators are needed.

 So I ditched back to Netflix in search of handily already subtitled Turkish dramas. Oh yes and I am probably going to learn Turkish.

 Yep. So I jumped back to Netflix and watched Son/ The End. Then 46/ Yok Olan. 46 was only 13 episodes long. Which is a baby or midget size: compared to most Turkish series. which are an average of 50 episodes long.

 And now, after some searching around a bit, I settled on Gonul /Hatirla   Gönül.

 I did briefly watch Karadayi/ The Uncle in Black, which looked promising and probably good. Especially as it had the actor who plays Ezel. As the hero. Looking rather fetching in his 70's waistcoat and open necked shirt. But they had already flashed back to the 60's approximately: so I figured the 70's is the setting. Plus Ezel doesn't look a lot older in the picture for the series.
 However I wasn't in the mood for a sort of mafioso story in the 1980's. Too heavy at that point in time. I fancied something lighter. Trouble is: there's no such thing as light, in Turkish dramas. Although there is comedy sometimes.

 I did spot Johan from Cesur Ve Guzel in Karadayi/ The Uncle in Black though.
 So then it was on to Gonul..

 46/ Yok Olan.
One series.
On Netflix in the United Kingdom.
In Turkish with English subtitles.
Please note that this series is only suitable for adults.

 Well I thought Yok Olan was excellent and hugely enjoyable. Except that at some point towards the last part of the series: it lost credibility for me. I know the exact moment. But cannot say. 

I wondered if they had  been thinking about a second series since it kind of sped up a little. Who knows. I did seriously like the man character and I thought it was an incredible piece of acting. But overall things went on a bit of a downer. That's all I can say..

 The End/ Son
On Netflix in the United Kingdom.
One series.
In Turkish with English subtitles.
Please note this series is only suitable for adults.

 The End turned out to be really rather rip roaring fun. although a suitably horrific psychological thriller too. I can say no more. As often happens with Turkish dramas there is a familiar actor or two. Or actress. Or sometimes more.

 Apart from a little early confusion in the series as to time and place, eg. is this Turkey or Iran, this drama proved to be exciting, suspenseful and satisfyingly mind bending..

 The thing is having watched Son/ The End and 46/ Yok Olan in quick succession, I realise later that the faster pace as dramas may have kind of ruined me. For watching the regular ones now. 

I already know I reckon that the more modern Turkish series tend to be faster paced. But of course, there are timeless exceptions. Like Ezel.
 But I digress.

 However from 46/ Yok Olan I dilly dallied around in Netflix, they really should have a Turkish series section! In the main menu.  I mean, do they know that there is a huge online demand for these series. And especially, for them to be translated into English. 

I have seen Turkish series translated into variously: Arabic, Polish, Romanian and Russian. And presumably they are translated into other languages too. These series seem to be popular all over the world, including USA, Greece, India, Pakistan and various islands and of course the UK and the USA.

 March 25th 2018
 So after thoroughly enjoying The End followed by 46/ Yok Olan, I decided upon Gonul/ Hatirla Gönül. 

 Gonul/ Hatirla Gönül  
Gonul is the name of the heroine and this title roughly translates from the Turkish into: The Memories of Gonul.
On Netflix in The United Kingdom.
In Turkish with English subtitles.
One series.

 Gonul was a little wobbly for the first part of episode one: but then it got into its stride and was really rather good. Albeit a little bit disappointingly right-on just before the end.  Oh well. But overall it is a very twisty tale. Darkly sinister too at times. 

Although having yet another heroine who is beautiful and whom we are therefore doomed to about a million loving close-ups.I have come to the point in some dramas that I am examining the shade of the colour of the heroine's eye shadow. And remarking to myself: I see how she's done that shape, there. You get the drift.

 I am not huge on romance really. But luckily in Turkish dramas you usually have some kind of thriller/ gangster/ crime family or police procedural side to the drama. As well as the slush. And of course, a heroically handsome hero. Often with all his mates, colleagues, or actual brothers. Because they consider all their friends or fellow gangsters to be brothers.  No matter what.

 I like that in Turkish dramas you often have a whole story line that has  men joining up to solve something, a crime, a mystery or a puzzle-or fight something or someone of course. And always offer each other: solace and support.

 But I digress. The point of describing all this, the other side if you like. from the romance aspect of Turkish dramas is that Gonul was indeed saved for me by the story of Yusuf..and his merry men.

 Newsletter from London 29th March 2018.
 So I really enjoyed Gonul/ Hatirla Gönül  in spite of it going annoyingly teachy-preachy, right at the very end. But luckily most of the drama had happened by then.

 Since I couldn't find anything I fancied on Netflix, whether Turkish or not, although I put a few titles to the back of my head, on Spanish (set in the future) and one Italian one (set in the modelling world).

 So I dallied, if that is the correct word, back to YouTube. And I settled on Kara Para Ask. Black Money Love. Mainly on the basis of a nice big (YouTube) playlist box full of English subtitles videos. A goodly amount. Around 54. Which I am assuming is the complete series. 

I double checked on Wikipedia as to the length of the series. It's a scary business, checking anything like this, on Turkish dramas: since even wiki is replete with spoilers. Reviews are horrifically spoilered. Just so you know.

This series is now on Netflix in the United Kingdom.
Also on YouTube, see link at the bottom of this page.
In Turkish with English subtitles.
One Series.

 So here I go: Dirty Money & Love is how I am translating the title into English. Because black is their way of describing corruption or similar meanings.

 So Kara Para Ask/ Black Money Love appears to be hugely popular with Turkish drama lovers.  And the usual YouTube following, always including someone asking where they could find more Turkish dramas with English subtitles.

 Netflix really are missing a trick here. They should have a Turkish drama section. Well they do but you have to search for it. The section is not labelled as such. But I digress.

 So I'm on episode 14, well just ended, to episode 15. of Kara Para Ask/ Black Money Love. And I did enjoy it. Mind you, the episodes, as with all or most Turkish series, are 2 and a half hours long. 

But Kara Para Ask/ Black Money Love is just a wee bit dull. And I do confess to having fast forwarded through the episode several times. Out of utter boredom.

 Yet I wouldn't be at episode 14 if Kara Para Ask/ Black Money Love wasn't engaging enough to keep going. And it is enjoyable enough to watch. 

However overall this series is just a bit bla. I dunno why. There are all the right ingredients. It could be that the two main characters just don't have a lot of on screen chemistry going on. But they do try.

 It or my mild malaise with the series, my be due to having reached saturation point with close ups of this actress in Cesur ve Guzel. In which she is the heroine too. There's just a whole lot of walking around in perfectly co-ordinated outfits. And beautiful, limpid staring.

 Newsletter from London 3rd April 2018.
 So in spite of a fairly precipitous dip in my interest in Kara para Ask/ Black Money Love, nearly leading me to ditch: this series picked up again around episode 15 & 15. In it's best moments, Kara Para Ask/ Black Money Love reminds me of early series of Spiral. Which is a fond memory.

 Newsletter from London April 4th 2018.
 Yes I have settled in quite nicely now to Kara para Ask/ Black Money Love. it's not as much fun as Cesur ve Guzel was. Plus Kara Para Ask suffered possibly unfairly, in terms of pace, following on for me, from The End and Yok Olan/ 46. Both of those two series just mentioned were faster paced and tightly suspenseful.

 Whereas Kara Para Ask/Black Money Love is the usual slower, intense pace found in Turkish drama series. But you soon get into the zone. You have to build up to it.

 Yep, so Kara Para Ask/ Black Money Love has settled in nicely now as my reliable nightly drama. But it's not like you would binge episodes. And I still sometimes fast forward in bits, at the start of the next episode. I mean they are so very long! 

So in this case, with Kara para Ask/ Black Money Love, one episode is enough. 

I have developed and may maintain a theory: that the two main characters of heroine and hero are far more interesting alone. Than when they are together. The hero gives off an effect, of forever staring at a particularly wonderful gold fish or tropical fish perhaps. In an aquarium. Whenever he is with her.

 Newsletter from London 5th April 2018.
 So I am actually binge watching Kara para Ask/ Black Money Love now. I have finally entered the zone. Or rather the series has settled in nicely.

 Newsletter from London April 9th 2020.
 I did finally settle into Kara para Ask/ Black Money Love around episode 14 & 15. Once the focus moved somewhat wider shall we say. Away from the lovey-dovey stuff and endless close-ups.  

Luckily some of the  tedium could be argued to be made more pleasant, as the hero and heroine are simply gorgeous. So you can just generally admire them I guess. Like beautiful paintings of people, becoming the art of the photography and film.

 Newsletter from London May 3rd 2018.
 So I'm on episode 51 now I believe. And there are only 54 episodes. I say only because some Turkish series have more. 

I mean Filinta got into triple digits. However 50 is about average. Remember they are a good 2 to 2 and a half hours long. Episodes on Turkish dramas that is. When there is 2 series you can get up into the 80's. You stop counting after a while. Because you're in the zone.

 The lovely long length of Turkish series is one of the reasons I like them. A whole 'nother dramatic ball game and experience.

 Newsletter 11th May 2018. Kara Para Ask/ Black Money Love.
 So I finished Kara para Ask/ Black Money Love and after a false start, settled on a new series. 

False start because I tried this series for a few episodes then realised I had not checked the length of the whole series. Which is really important since you need to check all episodes are there and translated: before you go. 

In this case I discovered that this translator: had only done a few episodes. Objectively speaking I mean. 

Of course all fans of Turkish dramas including me: are eternally grateful for and to those who so kindly translate: into English:for free. Plenty people charge. On Facebook. I never had the full translation of Ask Ve Ceza/ Love & Punishment because of that. You had to pay. But I digress.

 Newsletter from London 19th May 2018.
 So I have actually finished this now and am watching Biya Siyah Ask/ Black & White Love. Although the future is looking a bit bleak now. For this series. Since the episode 12, where you go to Facebook page of the translator, click on the link which takes you to a YouTube page with yet another link which takes you to Open load-phew-where you watch the video.

 Well the Facebook link for episode 12 has gone kaput. This happens sometimes. Copyright I guess. Ssssh. 

Looks like it's back to the Facebook link for Albanian & English subtitles. That is where I started. However the translations wasn't as good. In my opinion. Whilst of course I am eternally grateful for the kind work done by all Turkish or other translators of these series. who do it for free.

 I guess I have just got used to the Turkish words now, not that I know all of what they are saying, I don't. But I do know the day to day words now. Cool.

 But I digress. Before anyone points out that how can I say a translation is good or not then? When I know next to nothing of Turkish. Well I am talking about the English translations. Just a few hiccups along the way.

 So Kara Para Ask/ Black Money, Love was hugely enjoyable if a bit tiresomely soppy in parts. I do blame the character of the heroine for being just a bit un-enthralling overall. Although she had her moments.

 The heroine's beauty is both pleasant to watch when you are bored in those scenes. Well I was.  Mostly. In the romantic scenes. And distracting at the same time. As were her forever perfectly coordinated outfits. Mo matter what peril or horrors: had befallen her. I guess she just had that wardrobe.

 The hero however mostly shoulders those scenes. Along with much of the acting. Yet it was another character for me, that stole the show..

 And of course I loved the tale of the hit men. I even kept writing about the hit men and my favourite hit man, Mumtaz, after I had watched the show. Tweeting.

 Tweeting about the hit men..

postscript added today 18th April 2020.
Kara Para Ask/ Black Money Love. 
Full You tube Playlist of the series with English subtitles. 
This complete series is also now available on Netflix in the United Kingdom.

Please note the usual rule for blurred out blood in Turkish series does not apply to this series. The hero, Omer, is a Police Detective and there is a crime scene in the first episode. 

Also I note from a quick look at this translation that some words that may not be clear to a first time viewer of Turkish dramas: abi and abla are present in the English subtitles. These are Turkish words for brother and sister. 

As previously explained in these Newsletters, brother does not necessarily mean that someone is a character's brother. The term brother means a close friend that the person considers to be their brother. Kardeche means a man's best friend.


The Flammarion

 An engraving.

 Quoted from Wikipedia:
 (in) English: 
 "The Flammarion engraving is a wood engraving by an unknown artist that first appeared in Camille Flammarion's L'atmosphère: météorologie populaire (1888). The image depicts a man crawling under the edge of the sky, depicted as if it were a solid hemisphere, to look at the mysterious Empyrean beyond."

 The caption underneath the engraving translates to:
 "A medieval missionary tells that he has found the point where heaven and Earth meet…"
 Date    1888
 Source    Camille Flammarion, L'Atmosphère: Météorologie Populaire (Paris, 1888), pp. 163
 Author    Anonymous".
 This image is in the public domain.

 "The print depicts a man, clothed in a long robe and carrying a staff, who is at the edge of the Earth, where it meets the sky. He kneels down and passes his head, shoulders, and right arm through the star-studded sky, discovering a marvellous realm of circling clouds, fires and suns beyond the heavens."

 "The caption that accompanies the engraving in Flammarion's book reads:

A missionary of the Middle Ages tells that he had found the point where the sky and the Earth touch...[1] " 

Cesur Ve Guzel/ The Brave and The Beautiful

32 Episodes.
One series.
In Turkish with English subtitles.
See the bottom of this post for Youtube links for this complete series on Youtube with English subtitles.

Posted on 16th April 2020.

Cesur ve Guzel/ The Brave and The Beautiful, or more strictly speaking since I know a lot more Turkish now: Cesur (that is the name of the hero)the beautiful, since "guzel" means, wonderful, beautiful or great and can even be used sarcastically, by certain gangsters, but I digress.. 

Cesur Ve Guzel has possibly the most nerve wrackingly exciting opening of any Turkish series and is possibly the most enjoyable series overall that I have watched. It has to be said that Turkish series are often tragic as well as splendiferous in nature. 

See my Newsletters from London which explore and explain the nature and flavour of these series.  Please note, there is a huge fan base for Turkish actors and actresses and Kivanc Tatilug , here as Cesur, is considered a compete heart throb. I think you may agree..


Also in this series you will see the appearance, as often happens of a famous character from the best Turkish series ever, Ezel.

In a nutshell, Turkish series are romantic in nature, in the style of 1940's romantic dramas mixed with Jane Austen levels of dissection of love, trust, confusion, secrets, revenge from the past and various misunderstandings and mishaps that befall said couple on the way to their hopeful marriage at the end. 

There is often tragedy writ large too. The series mainly center around love (ask in Turkish) but also feature various evil plots, machinations and sometimes gangsters. 

There are solely gangster series but those are few and far between, the most famous of those would be Cukur/ The Pit, which is a hugely popular Turkish gangster series.

Some Quick Explanatory Notes follow now on Turkish dramas off the top of my head, but please see my newsletters for more full and complete explanations:

 Blood from an injury or shooting is not shown and is blurred out in Turkish dramas. Sometimes alchohol is blurred out in a glass, although this varies and is more common in older series or ones set in the countryside. 

A full on kiss is quite rare and would normally only happen when someone is engaged, or even later, at marriage. 

Hand holding is big and is usually the official sign that a couple is together and or engaged. Hugs are the thing and come in multifarious and munificent forms. There is absolutely no shenanigans shown. & No gore. 

These series are generally suitable for all the family and young adults, but not young children as they often contain very adult themes: such as scenes of burials, death, loss, orphanages, adoptions and abandoned children. Oh and people cry. A lot. 

Themes of the importance of Fatherhood and Motherhood is huuuge in Turkish dramas. As is brotherhood and the guidance and mentoring of young men by older, wiser men. 

Brotherhood is complicated and you learn about it as you go along but briefly brotherhood means a connection between men friends who may or not be related but who consider themselves to be brothers, the closest relationship of which is called "kardeche" which means a sort of soulmate, best friend of all and brother.

There is also something called a "yenge" which means sister in law. However the best friend or kardeche of the husband will call his friend's wife "yenge" as will all the male friends of that husband and they will all then, after their friend's marriage, consider her to be their sister. 
Use this link above, only for episode One of Cesur ve Guzel with English subtitles as I see there there are no subtitles for episode one in the playlist below. The playlist below has English subtitles from episode two onwards.

Clarissima a day in the life of a TV watcher.London’s NEWSLETTER NUMBER NINE

Newsletter Update January 2018.
Cesur Ve Guzel/ The Brave & The Beautiful.
In Turkish with English subtitles.

 The point of describing my journey into understanding or trying to understand the Turkish language in Love and Punishment/ Ask Ve Ceza series Two: is to announce what fun is was to have some of those unknown words confirmed.  Or explained.  Now this happened to me when I watched the next Turkish series  I randomly decided upon: Cesur Ve Guzel or in English: (The) Brave & The Beautiful. With English subtitles.

 Newsletter 2nd January 2018.
 Now when I say randomly it really was random but in that I did not exactly choose Cesur ve Guzel.  Somehow a description video with a list of top 10 series Turkish for 2016-20`17 led me onto Cesur Ve Guzel.  Like the video finished and then Cesur Ve Guzel started right after that video. Or so it seemed.  Or it maybe a menu of options just came up and I picked one.  I cannot remember specifically. 

 But I do remember Cesur Cesur Ve Guzel was on the list of 10 best series of 2016-17.  Plus I thought great, new series, they might be cool. 

 All of the ones i had seen were circa 2012-2013 roughly. Except for Winter Sun.  Which is 2016 and for once, entirely on Netflix.  As was Intersection and Filinta.  Ezel, most certainly was not all on Netflix and neither was Kacak.  Boo hoo.  I loved Kacak.
 nb. Series One of Kacak with English subtitles is on Netflix in the United Kingdom.

 Newsletter 3rd January 2018.
 Cesur Ve Guzel/ The Brave & the Beautiful.
In Turkish with English subitles.
 So I'm on episode 24 now. Or 24-1 as it is presented on Video Daily  Then there is 24-2 24-3 and sometimes a part 4.  I like this website for its clear design and how you end up with a screen and a row of available episodes on top. Although unfortunately the row of numbered episodes are not in consecutive numerical order.

 Quite a while into watching Cesur Ve Guzel on which was the abbreviation  for the website I spotted on my search on the TIVO box Youtube.  A fair bit of searching around was involved.  An especially irksome options on the TIVO box is the Youtube App/ Application because there is rarely an A present in the alphabet grid.  No really.  

However I was relieved to realise that Cesur Ve Guzel had no letter A in it. Yey.

 Since I had experienced the dreadful calamity of getting to episode 12 or was it 13, on Youtube on my TV: and discovering there were no more English subtitled episodes on there.  Anywhere. None past 12.

 What I did was look for the uploading channel names, and particular private uploader's names that might have translated some episodes. Already.  And so on. Then was cross referencing.

 Newsletter update 4th January 2018.
 Yes, long story short: there was a whole lot of research involved in finding the next episode 13, I think, of Cesur Ve guzel with English subtitles. 

 Of course it would all have been a lot easier if I and started watching YOutube on the computer.  Rather than on my TIVO box on TV.  Well I am assuming it would have been easier.  I don't know for sure.  100%. Since I have researched Turkish series on the computer to.  And got nowhere.  What happens is you just get lucky sometimes with random keywords, not even related.

 Newsletter update 14th January 2018.
 So I have just finished another gargantuan Turkish TV series drama: called Cesur Ve Guzel/ Brave and beautiful.  

Apparently this series is based on the American series or film (this was not specified on the information I found) the Bold & The Brave.  One or the other. Wasn't that a long running soap opera? Back in the day in America perhaps.  

I have a dim and distant memory of a fairly hyperbolic soap opera. The sort Joey Tribbiani in Friends, got a part in.
 But I digress.

 I have described Turkish series when I first wrote about them to be soap opera writ large.  They are in what we might think, or are used to, the style of soap opera.  But Turkish series are so much more.  

This soap opera flavour maybe because these series are slower paced.  Perhaps, and often OK always, seriously intense. As in emotionally intense.  It takes a while to get used to the slower pace, but after a while you are in the zone. 

 I grew to like and enjoy this deep immersive experience.  Be prepared for gut wrenching scenes of love, abandonment, orphanages as a common thread, orphans, befriending and brotherhood.  Then there is justice and redemption.  Justice both divine and legal. And fatherhood.

 Newsletter update 23rd January 2018.
 To continue with the subject of fatherhood in Turkish drama series..
 Newsletter update January 31st 2018.
 So I know I was going to discuss the theme of fatherhood in Turkish dramas but I realise that I think i have discussed this before. And this is self-evident throughout Turkish drama, I particularly like the fact that as I think I have said before, men are celebrated as masculine men too. Who are always deeply committed to fatherhood. And brotherhood.  And the chivalrous treatment of women.  And their mothers.  Of course. 

 Mothers are very big in Turkish dramas as in their son's lives-and often, as mentioned, powerful, deliciously evil sometimes as matriarchal figures. Then there are plenty of evil women characters: along with the good.  Plus some of the most fascinatingly evil and sinisterly evil male characters: the gangsters, crime family head, lone psychopath or powerful rich businessman.  Or clan leader. All of these and more.

 Newsletter 1st February 2018
 The point of talking about fatherhood being a strong theme, along with brotherhood in Turkish dramas was to say that I particularly like the equal treatment of men in Turkish dramas. Because recently it is my belief that men, masculinity, heroism and the handsome square jawed hero himself: has been all but destroyed, denigrated and degraded in Western dramas.  And or any politically corrected drama.

 I guess there are, or were, levels of saturation of political correctness in dramas now.  It just seems like this process of corrupting, co-opting indeed shredding, like with sliced up with knives: is just leaving a bare shredded threadbare bit left, waving in the wind, of the story.  The original story, which is no more. In my opinion.

 Newsletter February 2018 continued.
 Yes, it used to seem like dramas were still watcheable because you could just ignore or set apart the political correctness, the propaganda: but then at some point in time the propaganda over whelmed the drama.  The story. The muse. The art. Call it what you will. 

You know, when it used to be OK to show all sorts of things in dramas. Simply because all sorts of things can happen. In a story. Created by someone's imagination or muse.  Or mind.

 I am declaring approximately the year 2016-2017 as the year zero for drama on TV. And Netflix. All British TV channels certainly, they fell: one by one. The BBC blazoned the way. Then, slowly all the cable channels I had on my Virgin Media plan: succumbed too.  

That was when I finally migrated to Netflix. But then Netflix folded too. Even the obscure, I thought, series I had found. For example, Sniffer, series Two. Yep: all the new series of everything: were now ruined, seriously.

 So: long story short I am declaring the year 2017, approximately the year, although it may have been 2016 and 2017 is being kind. But I announce that the day that Grimm on TV ended it was over.  Drama had died.  On every regular British TV channel, cable TV channels and large parts of Netflix. Riverdale even, and that was tragic. 

Yes, I guess the signs were there, when Marvel comic books series became politically corrected. That was truly terrible. Yes, Stan Lee's The Lucky Man, Luke Cage. All went the same way. Propagandised. 

 The Originals too: oh woe is me. Not literally killed but in terms of the final series: all ruined. By the curse of politicisation.  Not that I watched it, I didn't. Beyond about half 1/2 to 1/3  of the first episode. when the annoying, cloying symbolism of a scene with my favourite character in: became too much.
 So to finish this long and boring story about propaganda in dramas and why I stopped watching them: I would have to add in music and radio. Including radio news. All of this too, became the same.  As described, so painstakingly in this long tale. Of the politicisation of art. all across the board. No really. Literally everything. 

 The news, the drama series, the beloved East End soaps, even the reality shows. And or they became hyper-emotional and tiresome explorations- of feeling.  Along with terrible music. It became the same in the realm of radio. Particularly as, on TV, the BBC Radio news on the hour, every half hour. Propagandised. all the way.

 Then they, the radio music folk began producing covers: of say one song, from one artist, by a completely different band. Who proceeded to murder it. I mean the song.  The song became unrecognisable. But we are told it is still the same song. Because it has the same name. And we know it's a cover. 

But the cover is terrible. And sometimes the cover politically corrects or emotionally, officially softens, the first, original song.

 This weird process reminded me of the series The Travelers, who are constantly uploading. You see there is no original. It's all adaptable. We are one. We are the Borg. Get it? But I digress.

 As one example: BBC Radio  produced a cover of I Took A Pill In Ibiza..
Did I mention a certain radio station started playing a more morally disapproving and dreary cover version of I took a Pill in Ibiza? When it was already a subtly dark song. I remember the DJ's (Disc jockeys) having a discussion about the song. A meaningful discussion. Presumably they felt the need to educate and morally disapprove. Sigh.

 February 2018 continued.
 Once I stopped watching British TV/ Television including all the alternate cable TV channels including American TV channels, I thought I would find solace in Netflix. For a while. And I did. For a while. Until it became clear that Netflix had fallen too. Well about a third of what I tried and watched. Then it became 2/3, often a half: of propagandised drama.

 Ozark, i tried, nope. Tired of small town stereotypes. Likewise, the beautiful creation of Riverdale. Such a shame. Because I had manfully been ignoring the tiresome themes. Even when it became clear they were pretty much portraying opposing American political parties. And even the role of the Press. Sigh.

 But when the Mayoress, yet again, declared that the hideous townsfolk were sending her death threats that included cutting out her heart along with the threat to kill and rape her daughter: I decided I had had enough. Of the small town negative stereotype. 

 The default offensive assumption of the theme that all the townsfolk that didn't look like her: were all raving bigots basically.  That wished her dead. And wanted to cut her heart out. That practice not really being generally an undertaking even dreamt of: in small town America, one would suggest. 

 But no matter. Because the Mayoress has been going on about the utter hatred, supposedly that she faces since being elected Mayor and of course, battling her whole life: on top of describing this non stop battle with the evil townsfolk and the rest of the world to her daughter too.

 The default narrative of these negative stereotyping of small town folk in America and Western Europe, is tiresomely repetitive now. Which is why I have described it as a default. I think that is fair. If it was an intermittent, more specifically, a random story-line, I wouldn't mind. Because that would have a story. An innocent tale, if you like. And not the negative propaganda that it is.

 I don't like writing about this stuff. It's tiresome and icky somehow. Like you're sacrificing your writing. Just to write about it. 

There are many more unhappy themes like this: the destruction of masculinity for male characters, the zealous extremism of the officially empowered woman character, that must rule all. Pretty much. Another emotionless zombie sort of genderless clone. I could go on.

 The officially positive role model character. Even if he/she is bad, they will still be cool. Or even if they're the murderer or mad murderer, that will be because they were really a victim. Of, guess who? 

Yes the negatively stereotyped officially uncool character. Even if they're bad. But they don't get the get out of jail (well they're not quite out of jail) card free. They really will be the super mad murderer. Or worse. If there is worse. 

 Anyway, they'll throw all that in too. And we know what the cowardly sniveling deeply and desperately uncool person will look like. 

The Blog for all the Classic Detective Murder Mystery Series.

This blog started in 2011 to review TV series on British Television and record my weekly Guardian newspaper forum comments on the new, foreign language subtitled dramas that first appeared on BBC4, an English language channel in the United Kingdom. 

Famous, classic series such as the Danish series Forbrydelsen/ The Killing, the French series, Spiral and new American series such as The Killing as a remake of the Danish series and Wallander, the Swedish Detective series also appeared around this time.   

                                From then on, until late 2016, I wrote full and intensive reviews about everything I watched on British Television during that period. Specialising in Detective Murder Mystery series.

 Around the end of 2016, something happened which I began to record in these  Newsletters form London and which explain why I stopped writing full reviews of British & Virgin Media cable channel television series..

 Read them and discover what happened to drama in that time period and what I started watching instead..  

Clarissima a day in the life of a tv’s Newsletter Number Eight.


 Newsletter from London November 2017.
 November 9th, 2017.

On Netflix in the United Kingdom.
In Turkish with English subtitles.
One series: 50 episodes.

 So this is my latest Turkish TV series I have settled upon after the wonderful saga of Ezel. More correctly, I went for Winter Sun first after Ezel.  Since I had mentally filed Winter Sun away.  For watching.  After coming across it advertised as a new Turkish series, in my online research on other Turkish shows. 

Warning: do not do as I did and look up Ezel online.  Or any other show to be safe-just in case.  Because reviews on Turkish series have comments and or text in the review that gives the whole series away.  As in serious,heavy duty spoilers.  Which completely ruined several of such series for me.

 Winter Sun was very enjoyable, if slightly slishy towards the end.  however Winter Sun was just the overall uplifting and cheerful ticket.  For me. And a medium sized length long.  At 51 episodes.

 Now Winter Sun is quite modern as a series, in flavour and in date. 2015 I believe.  Intersection has a modern flavour too. Ezel, possibly suffering more from the blurring effect of watching it on youtube, (the second series) seems a little dated too. Yet is cool, extremely cool and classic in style enough to remain mostly unaffected.  

The fact that Ezel has an ongoing flashback story set in 1970's Istanbul for much of the time: helps cement Ezel's timelessness. But I digress.

Series One is on Youtube.
Two Series.
In Turkish with English subtitles.
Unfortunately only series One is translated into English.

 After the fun of the fashion and satisfying drama of Winter Sun, which I note again has a wise older man figure or mentor present: I randomly went for Love & Punishment.  

Now Love & Punishment is dated to 2010 and is rather unfortunately dated to watch as a series.  Yet half of it, or rather half of the story, is good enough and atmospheric enough, to carry on.  Reminiscent of the early Godfather films in fact.  If a little melodramatic in parts.

 Latest transcript
 November 20th, 2017.
 So as I mentioned along the way, I went from watching the hugely wonderful Ezel, which to carry on watching on Youtube on TV was surely a labour of love, then to Winter Sun.  

Now Winter Sun is the most recently dated Turkish TV series I have seen.  I really enjoyed Winter Sun too, and it was just the tonic to watch after the gargantuan series of Ezel.  

 Now Ezel may well be my favourite series of all: OK neck and neck with Kacak.  Closely followed by Filinta and Intersection.  Although of course Filinta, being historical is perhaps unfair to compare.  With the modern Turkish TV serial.  But I am putting Filinta neck and neck with Intersection anyway.

SUBAT. No English transaltion as Subat is the name of the hero.          
On Netflix in the United Kingdom. 
In Turkish with English subtitles.
 I dipped briefly into Subat, which was unfortunately dated in appearance to watch.  Although there were some excellent performances in Subat and especially from one of the male actors from Intersection.  

 You do recognise some actors or actresses you have seen in one Turkish TV series, in another one.  So far I have spotted some actors and one actress from Filinta in other series: I should say no more.  Who am I to spoil the fun.  I caught myself half expecting a new character in Love and Punishment to be another old face.  But it wasn't.

 Now Love & Punishment is unfortunately truncated on Netflix.  At episode 43.  Right in the middle of the story.  Like with Ezel.  Nooooooo.  And there is a continuation, in the from of one, continuous series on Youtube.  However, there are no English subtitles available.  believe me, I have tried.

 Transcript of newsletter November 2017. Continued.
 So I have an update on Love & Punishment or Ask Ve Ceza, in Turkish. Which I believe I am actually learning Turkish by osmosis now.  Well in my mind anyway. 

But the point of this missive is to announce excitedly, that I, after much intense research (and a brief dalliance at watching series two in Turkish for part of an episode which I had to admit  to myself was a bit daft).

 Yes after much intense research I found by pure fluke, a summarised translation of series 2 of Love  & Punishment/ Ask Ve Ceza . Hurray!  There is a God. And or a very wonderful Turkish translator. Or a translator of Turkish.  As in this one it may be, from my take on some of the comments with the translation, that Turkish was not their first language.  Of course, I could be wrong. 

No matter.  Hallelujah. I can carry on with series two.  Hip hip hurray.  Because I like Turkish series.

I will always have a special place in my heart for Filinta and Ezel as series.  

Of course Kacak was probably my favourite of them all.  It's really hard to call.  Intersection too.  Especially as I suppose we had the luxury of Intersection's all three series being on Netflix.  With English subtitles.  

 Yet I enjoyed my labour of love involved in the gargantuan effort involved in watching Ezel on Youtube.  Meaning mainly fixing the settings to deal with the varying activity of the subtitles for example. Believe me, I could write a book on it.

 (postscript written later-I was watching Youtube on an old TV screen on a Virgin Media TIVO Box)
 (I was using the Youtube App/ application).

 Newsletter transcript December 2017.

 So I have finished Ask Ve Ceza/ Love and Punishment, wonderful stuff.  However it was a bit of a shame I spoilered the ending for myself.  Well, truly wonderful as it is to have a summary translation I did get distracted sometimes.  

Not all the conversations were translated after all.  And my eyes started wondering.  Down my handy summary translation of the episode on my tablet to hand. I started reading what happened next.  Oh well.. 

 I have added to my list of Turkish words.. And feel I am getting to know and understand the meaning of some words, beter.  As in better than before: when I first started watching Turkish series.  

I am still confused as to the niceties of the difference in use and formality of: Bey, Effendi. Just when I thought I had the level of formality involved in each greeting: worked out.  Bey is Sir, Effendi is a more formal version.  Bey can be Mister as well.  

 I became confused in Ask Ve Ceza/ Love and Punishment because close friends would answer the phone to each other saying: Effendi.  So Effendi cannot be formal then. So scrub that.  

I had that idea because in Filinta they would call each other Effendi. And that was set in the Ottoman Empire so I thought or presumed that in the past they were more formal.  But I digress.

 Newsletter December 2017
 22nd December 2017.
Love & Punishment/ Ask ve Ceza.
 So yes I have finished Love and Punishment now and I was quite sad.  Because Ask Ve Ceza was very good.  Classy, addictive, a satisfying saga, and one of emotional growth of the storyline. If that makes sense.  As in you see the growth of the character and the story. 

 And having the extra aspect of a crib sheet on my tablet of the dialogue along with some amusing description was was a different  experience.  Along with watching the untranslated aspects which forced me to try to understand what was going on. Which as an undertaking wasn't really successful. 

 However I did start picking out certain familiar as in recurring words.  Then I made some guesses as to the meaning of the words based on what was happening in terms of the action, what time of day or night  the scene was in; and so o

 I started to pin down regular greetings that were obviously good morning for example: Gunaydin is good morning.  Then, thank you, welcome and see you later.  Or some kind of variation of that. Also yes, no and I promise.  Words like that. But I digress.

 The only trouble with not understanding, really, whole scenes that don't have these words in is you get distracted. As I did and then my fingers start to walking down my tablet as I scroll down to the end of the episode. And read all the description of the action and dialogue on the way. and find out what happened.  

Then, if you're really bored, you might wonder on to the next episode description- oh dear. In this way I spoilered myself . Or rather Ask Ve Ceza: several times.

 To be continued.
 End of 2017.
 Written today, 15th April 2020.
Since writing this in 2017, unfortunately Ezel has disappeared from You tube with English subtitles. Although you may be able to find it on several paid Turkish fan sites. I only watch Turkish series on free sites and Ezel is not on such sites, in full. 

I will go into more details on Turkish links towards the end of these updating Newsletters, however there are many Facebook groups for specific series, which usually contain all the helpful links to sites with English subtitled Turkish dramas. 

Auto-translate as an option on the YouTube video should be looked out for and has taken off in leaps and bounds in terms of the quality of the translation since I first started watching Turkish series. Auto-translate  is an option on the settings and will be found in the settings option and is signaled by the usual small CC symbol, to be found on the bottom right hand corner of the YouTube video. 

Many Turkish series will have this option. What happens is a new episode or "Bolum" for episode in Turkish, comes out, wait a few days or more, OK a week thereabouts and then check back to see if the 'CC' symbol has been added, to show that translations, including English, have been added.

Auto-translate gives options for a long list of languages and the English translations are nearly perfect although can vary for certain idioms of language and sometimes, rarely, personal pronouns can be wrong, ie. her instead of him and so on.

Clarissima a day in the life of a tv watcher.London’s Newsletter Number Seven

Newsletter from London Number 7

Monday 2nd October 2017.

So to cut a long story sort I have come to the awful conclusion that Scandi-noir is the most repressive propaganda of all.. Well about equal to the BBC's output. That's all I'm gonna say. Let's just say I had forgotten the politically correct clangers in the beginning of Black lake. Or rather I had swallowed them. Tolerantly I guess. 

It's always a balancing act now versus the amount of tiresome propaganda and the quality of the story. That is left. Is the story good enough to carry on? Basically. Is the question I often ask myself. Subconsciously now. Because this battle is so habitual. In most drama, but not all, thankfully, dramas these days. 

And boy, to get back to Black Lake did the political clangers start piling up. Again. No, really? I had even relaxed for a while. The clangers are so predictable that they are almost a spoof.

Friday 6th October 2017.

Yes, Black Lake may well be the last Scandi-noir drama I watch. They are now a strange mixture of sinister and almost stoopid. As in a spoof of their own selves. Or rather the genre has become a spoof of itself..

Boy, I'm stuck in this self thing. Series then. I'm sure you know what I mean.

And the sinister side is not the actual sinister side of the story. In Black Lake. Which does manage to hold our attention in it's general creepiness. It's flavour-the setting really does help. However simple that setting is.

No-the sinister side is the predictable politicking and the creepiness of the conformity of the characters. For me anyway. The way they all, pretty much except for the officially alternative heroine: speak, act and seem to even think, the same.

And I remember how I used to think that conformity was sweet. Even laudable. Now I think that conformity is creepy.

page 18 in yellow notebook.

Monday 9th October 2017.

Why, why why did I do it? Waste my time on watching another Scandi-noir drama on BBC4. Or, put in another way, why did I watch another Scandi-nor drama? Why did I watch BBC4? because in the end, not to mention the extreme length of time, as things on the BBC are experienced, it takes to watch it, Black Lake was just plain stoopid. Yes I spelt it that way on purpose.

Tuesday 10th October 2017.

I would have liked to say more about Black Lake and its ending. But such pronunciations could be spoilery. However let's just say the end was very annoying. But then so were the character progressions. or rather these progressions were illogical. But then predictable based on the usual stereotypes. I can pretty much cross people off the list or put them on the list: based on these stereotypes and what people look like. 99.9% of the time.

Thursday 12th October 2017.

So I have been watching Ezel for so very long now, on a continuous basis, that I am practically living in Ezel world. Dramatically speaking. it is wonderful to have something good and reliable to watch every night: particularly when that something to watch is a continuing story. Every night. Oh and consecutively following on in the dramatic story line too. Wunderbar. I love that experience. Of watching a story told over time.

Friday 13th October 2017.

So hip hip hurray, Riverdale is back! I was notified by Netflix, one reason, in fact the only reason I have, for not sharing a screen. And not paying at all! Oh well. But it's worth it, just for the emails. Because otherwise I would never know. About any new series on Netflix. Especially since now I have been dwelling in the land of television watching on Youtube. For so long. Watching Ezel. Which I first started watching on Netflix. The first series that is. Then searched for Ezel with English subtitles on Youtube and ?? My tortuous travels and travails through the complications of setting up Youtube. To watch on TV. Subtitled TV series on youtube: have been recorded.

They, the travails, are too tumultuous to relate.      Saturday 14th October 2017.

So I passed on Beck tonight on BBC4 because I realised that I had already seen this episode. And possibly the next few as well. Plus I'm so bored with Scandi-noir and BBC4. I crossed off BBC One and two from my list: long, long ago. As being the most severely strangulated propaganda present. On public service TV/ television. As the BBC would be described in America.

Sunday 15th october 2017.
So who wants to keep talking about propaganda. I don't. It's boring. That's why I no longer watch TV. Except for the occasional reality programme. Just for a laugh. However I gave up on Made In Chelsea on account of it having gone all hyper-emotional on me. 

I briefly watched the new series set in Ibiza but it was severely bland. As in all the characters are just a bit of a bore. Bring back Lucy. Spencer. Any one with a bit of fizz. Stephanie was effervescent and fun. But we haven't seen her for ages. Oh well. I just couldn't be bothered.

Yes now I just watch Celebrity Dating as my secret reality show secret. Although, unlike in earlier series that came up in my TIVO box search still set on a reminder for Safe House. Just like TIVO records anything to do with the word: Bridge. 

Please, please, if there's a new series of the Bridge ever again, don't let it be ruined, by becoming overtly propagandised, as described aeons above.

see this website clarissima-a day in the life for separate and full review of Safe House series One & Two. 
For convenience, here is a mini-potted Review of the English Series Two of Safe House.

Channel ITV in the United Kingdom.

Yes, so Safe House was in fact the second series of a thriller series on ITV called Safe House. The first one was passable yet stereotypical. And the second one was too. However both series, and I have written about series one, are still enjoyably watchable with a tiny hint of sinister. with some acting performances engaging and good enough to keep you watching. To see what happens. 

Although the denouement of the second series was disappointing and laughable. I felt. The main star of the second series is the hero and the character called John, who well actually both of them do: give a brooding and enigmatic performance. Of quiet charisma. 

The other, third star of the second series is a house. The safe house..Shame that they didn't make much more of it I thought. The wonderful huge stone house and its bleak and lonely setting.

Sorry to break into the atmospheric place here, where the safe house is and all: but I just can't help wondering why is it safe? I mean one house, with nothing around it, out in the middle of nowhere. Once its location has been discovered: what is safe about that? 

No other houses for cover or to escape into, and nothing else around. No cover in fact. Just seems really dumb to me. Didn't safe houses back in the day, of the cold war, or so fiction told us, used to be in nondescript office buildings? Called Bell, Candle and Sons. Or photographic supplies. Or something. The whole point was it looked nothing like it's purpose-the building that is.

Monday 16th October 2017.

So I continue to watch Celebrity Dating as light relief. At lunchtime, and delve back into the all encompassing world of Ezel, every night. Sometimes, because you have been watching the series so long and particularly when you have guessed that something sad is going to happen: you need a break. 

I really wish I had never read that Blog on Turkish TV series: which completely spoilered that plot. Of the second series. Well counted as the second series after the end of seis one on Netflix. At a mysteriously numbered final episode: of 72.

That is how Ezel is experienced in a watching it on Netflix. Series one ends on there and it transpires only later, that episode 72 belongs somewhere roughly in the following series. that you have to watch on YOutube.

However if you watch Ezel on Youtube right from the very beginning then series two starts on youtube episode 34. But is still titled series two. Don't ask me. To explain it. Beyond my theory that two Netflix episodes roughly equals one of the original turkish TV episode. ie. A Turkish tv episode was two Netflix episodes long. Something like that. 

I could write a book on watching Ezel on Youtube. I have a crib sheet. It helps to keep note. Especially when there are numerous parts of one episode. But I digress.

So as mentioned, I felt like a break from Ezel due to some forecasted impending doom. And I was saving up Riverdale, series two. episode one.

Tuesday 17th October 2017.

So Riverdale is a treat to watch. As in a visual feast for the eyes. Awash win painterly watercolour washed neon pastel, faded, burnt and neon colours. Truly a successful rendering of the comic book world made real. 

Although for those of us who remember the Archie & Veronica comics: see that cheerful set of stories have now been warped into horror instead. 
Things like this, that happen in Riverdale, never happened in the comics Archie & Veronica. 

I seem to remember that Archie & Veronika's day to day happenings were mainly centered around who they might be going with to the prom. That sorta thing. Who had a secret crush or not so secret crush on who: and so forth. Oh Happy Days.

Whereas in Riverdale compared to the comics is a whole darker alternate and cruel, reality..

Personally I feel sorry for the characters, in their reflections of the life of a teenager, in High School. circa 2016-2017.

Yes, social life was always, or could always. Be tough. You could get bullied. Hey, I got bullied a bit, in American High School, for having an English accent and a habit of asking if anyone had a rubber, in class. Well I didn't know, did I..

But then I wrote a poem that was in the School Magazine and they left me alone. But I digress.

OMG it must be hell to be a teenager. Or younger. Not only are you expected to be superficially perfect, you are expected to be emotionally and mindfully perfect too. Not mindful as in Buddhism. But intellectually. No, intellectually is not the right word either. Mentally, that's it. In the very way you think. 

So these youngsters, well at least in the prevailing Western Orwellian Groupthink that prevails: are expected to be perfect, perfect. Perfect. Perfect clones. Perfect looks. Perfect and all suitably corrected: inside. Emotionally and mentally: politically corrected. In fact. Poor them.

Including Episode Seven.
Nb. Please see: 
for e-book Review on Riverdale

So I stuck with Riverdale series two in spite of it devolving into tiresome predicatable themes. It would be spoilery to mention them. However these righteously propagandised teachy-preachy themes in dramas: are annoying.

The surfeit of amped up emotion for example in a scene..For no real apparent reason. As in there is no real lead up to, or explanation for such a sudden deluge of emotion. Other than that character is upset, in that moment. Either on their own or upset at another person. But it all goes on to excessively long. 

My own theory is that dramas recently have become hyper emotional in character, and for the characters in them: all the better to slide that propaganda in. When you are all weak and emotional. No, really. 

Some of this surfeit of slush may just be incidental of course, perhaps part of the whole emotion led culture around at present. with the politicisation of everything.
But I digress.

Monday 23rd October 2017

EZEL Update.

So I am at the very end of Ezel now. One more episode to go. I am saving it. Because, and this is why you shouldn't? look up Ezel online, I know exactly what happens. Even Wikipedia spoilers Ezel. Don't go there. I think this is the last review I will do. I may stop doing these newsletters too. Because I think I've said it all now really. 

Long story short: 99.9% of all western and of course some other country's included, well all of the dram now has been either politically or emotionally corrected. or both. Corrupted, if you like. By ideology. And in doing so, to drama series, they, the makers, the eponymous they:have killed art. With propaganda.

The reason I like Ezel, and generally speaking, Turkish TV series, is that you are simply getting a story. Well in the modern Turkish series I would say. More. 

Much as I loved the historical series of Filinta and it will always have a special place in my dramatic memory and heart:objectively speaking it was chock full of propaganda. so was, more seriously so (on the basis of half an episode) Resurrection. 

So perhaps, for me anyway, I can only watch one historical series. Well it (Filinta) was about A hundred and something episodes long.

So Filinta, that said, Intersection, Kacak and Ezel were all rip roaringly wonderful series. Searingly intense,, emotional, exciting at times. Kacak being more fast paced and exciting in that sense: than the other series.

Yes, I like the stories, the heartache, the burials, the graves, the flowers growing on top. The equal treatment of the men as characters, along with the women, for once.

Yes, in Turkish dramas men are brave, heroic and therefore get to keep their masculinity. At the same time the men are allowed to be fully rounded characters and will cry, weep, crack up and cry. They hug and declare their love for their :"brothers" their mothers, their friends. without ever saying the words.

I feel like I should mention the women characters out of a fairness of description Even though I am personally bored to death with women characters generally. As I have previously described. Along the way. In my transcripts and reviews. 

It's just that I reached overload: on necessarily fearsome snarling women. That are there there purely for political agenda. Because they have been anointed as positive role models. For all women everywhere. Well except in those places where it really might help. But pretty sure those ladies can't get Netflix on TV. Not that I subscribe to the notion of role models in drama. I don't.

Who cares if it's a man or a woman anyway? When I ever needed a bit of extra swag in my walk: I used to channel Rick, in the Walking dead. Back, way back now, when the WD was still good. But I digress.

The point is for me, who is so fed up with women characters being at saturation point with them due to propaganda overload as described, yes for me to like any women characters at all in Ezel. they must be good characters. And they are.

Yes, men express themselves fully and properly in Turkish drama: emotionally, metaphysically, philosophically and poetically. As well as being heroically brave, compassionate and fiercely protective of their loved ones. 

That includes their family, mother and father who they often have an intense relationship with, especially a son with his mother. And on top of that their brothers, these are their men friends they consider to be actually their brother too. Like family. Just not biological brothers. That's all. 

Probably my favourite characters in Ezel were of course Ezel who put in an amazing performance as an actor (without giving too much away) and then Ali and Teflik. I can say no more. And of course the men characters have women friends and sisters. 

Sometimes a woman, with no family will ask a man friend if they can be sister and brother. There are excellent, brave and courageous women characters too. They are in no way supplementary to the men characters. 

Yes, in Turkish series there will be death and loss, funerals, past crimes, flashbacks, revenge. Love and loss and grand guignol, operatic style. Along with delicately painted day to day relationships of friends, brothers whether real or siblings, mothers and sons, fathers and daughters, and fatherhood. All of these relationships are dissected and discussed, taken seriously.

People pledge to never leave their loved one and (to) "never leave" them and "always be by your side". Hitmen discuss earnestly their honour, loyalty and duty. 

Probably my favourite line from Ezel was:"The murders are going on strike, tonight, we're going to murder whomever we like," "It's a revolution!".

Well not I'm not 100% sure of the character said that last bit.

There will be some point in the story, Ok maybe not all but most, Turkish TV stories, an orphanage. Stories of abandonment and loss of family.

Then there is often literary and poetry quotes, as mentioned previously. particularly in Ezel. And in Kacak. There will be a big beautiful red roofed house, up in the hills. Above Istanbul. 

The literary aspect and references to poetry and books is one of the things I like best about Turkish TV series. Although you do get to a point in Ezel where you have had enough of the wise sayings of a certain character: they stop. Luckily.

There is often some kind of mafia family in Turkish TV series. To one extent or another. They are never called that and of course they never call themselves that. In fact somebody jokes about the word in Ezel.

Whilst the dark side of the crime family's deeds are not glossed over and laid bare: at the same time they protect and serve their people. The leader and his men will dispense justice, when one of that part of the population that is loyal to that leader, come to him or his men with a problem. An injustice.

26th October 2017.

Oh yes and I'm afraid that i'm going to have to add The Walking Dead to the sadly growing pile of recent drama series, whether new or further series of the same series: that are now rubbish. Or more bluntly and most un-poetically, crap.

So many series that were once good, have now been ruined beyond recognition, from the original series you remember so fondly, by political correctness and or:emotional correctness. 

I always used to accept a certain amount of this: that was indefinable. As in terms of the amount of propaganda present. The deciding factor for me: was simply whether the story was good enough. As in captivating enough as a story: to be able to ignore the rest of the claptrap. As described above.

So this is how I have continued, and concentrated on the series that succeeded in flying above, or maybe under, the radar. 

But now I have reached the tipping point. Of propaganda versus story. Where the story has been squashed. And strangled. subverted to the strictures of the required over reaching requirements: of the modern day morality play. That that drama, if we can still call the series that: has now become.Instead. Of art.

Yes, there are black and white cowboy Western films with Doris Day singing in them, I propose, that are less sickly sweet and emotionally loaded, romantic violin music on top: than the series 8 of the Walking Dead.

end of October 2017.

A day in the life of a TV’s Newsletter Number Six.

Full title: A Man Reading (Saint Ivo?)
Artist: Workshop of Rogier van der Weyden
Date made: about 1450. Sourced from Wikipedia August 2017.This image is in the public domain. 





A day in the life of a tv's Newsletter Number 6.

Explanatory Introductory notes.

These newsletters relate in short note and diary form everything I watched on TV in the United Kingdom including on a computer screen from approximately the end of 2016 onwards. 

Please see the fixed Index called Clarissima's Compendium of Reviews or use the search bar to find full, in depth reviews of approximately 3,000 English language and international series that I watched in the U.K. from the year 2011 to 2016. 

This blog originally began to record my online discussion weekly forum comments in the Guardian newspaper during the time of a new appearance of foreign language shows in the United Kingdom in 2011 such as: 
Spiral, Forbrydelsen/ The Killing, Borgen, Wallander and many more.

The newsletters describe what happened after 2016, when I stopped writing full, in  depth reviews. I recorded my viewing experiences in these Newsletters instead, which will tell the story of how I came to be 
watching what I am now..

I am slowly bringing them up to date.

15th December 2019.
United Kingdom.

Newsletter from London 2nd September 2017.


So since pining in vain for the somehow to be resurrected by yours truly, return of Kacak and his merry band of men: I finally gave up on this possibility. and moved straight onto Ezel. OK after some humming and hawing. But not for long. 

Oh yes I tried Stranger which looked cool and stylish and was in Korean. However only 5 minutes or so of this drama looked a bit creepy and scientific for me.


I tried Ozark briefly too. Mainly because I thought, initially that Ozark was Turkish. because of the name. But Ozark is an American series. That is the name of the the place. Ozark. Finding this out I thought I would still give Ozark a chance. I say that not, for possible needed clarification, because it was American, but that I knew the drama was set in a small town. And this is a new series. Which tells me that there is a possibility of encountering the small town stereotype. 

On the other hand: nobody, possibly I propose, does small town dramas better than American drama. Like The Returned. Between. Teen Wolf. Riverdale. Pretty Little Liars, even though I ditched on it, I may go back on day. Then there are the idyllic, magical small towns of Once Upon A Time, Grimm, Good Witch, Witches of East End, actually I could be here for a while. I'm sure I have forgotten some.

However more recently, although this negative portrayal of the small town has always been present, particularly in BBC drama, people in small towns are always pictured just one step away form their supposedly stereotypical pitchfork. That is all I'm saying.

And so it was with Ozark. Plus the characters were both tiresome and hugely unlikeable. I mean the main characters. Of course we are meant to be horrified, along with the horribly predictable downtrodden wife, for example, when she meets the officially eccentric characters in the village. As does her horrible husband, along the way.

So I ditched.

Newsletter 2nd September 2017. continued.

Ezel is what I decided upon in the end. Did I mention, that 50 episodes in, Ezel is like Turkish Hitchcock. Ezel, well perhaps I shouldn't say too much since I'm on episode 50 something now, that this drama is suspenseful, stylish, (intensely emotional) heart-wrendingly emotional and intense.

There is a main story and there are multilayered stories all threaded throughout which are all related to the main character of Ezel..

Newsletter form London September 5th 2017.

What I like about Turkish TV series is that they don't find it necessary to have the eponymously fearsome and stonily snarling: female hero. Not just that; but at the the cost of male characters. Who I have been pointing out for a while now in politically corrected Western European drama: are denigrated, degraded and downgraded. Well unless they are an official positive role model. In which case he will be Jesus. On stilts. or even rollerblades. Or even a God-damned scooter. Or even a skateboard. But I digress.

Yes, the woman is always the hero, and unless the male character is officially and terribly right-on or anointed as saint on skates as previously described: he will be evil. He will be the mad murderer and or twisted rapist. Or if he is not a fashionable and suitably approved side-kick, he will be a snivelling, cowardly husk. A husk of a shell of a man.

OK, he might be a survivalist type. Or even a sniper. He might be allowed to pray. But he still has to be super duper cool. And down with the rules. The politically correct, rules. This was Shooter, first season really. These last few sentences. But then series Two was just drab. I couldn't be bothered.

Nor could I be bothered with Ozark. I couldn't bothered with Made In Chelsea, New series. I couldn't be bothered with season Two of Zoo. which I had really been looking forward too. And all I saw was a couple minutes glimpse: of a woman punching a pile of tyres. Oh no. A woman punching something. Not again.

I'm so bored with women heroes. I'm so fed up with the mistreatment of male characters. I actually avoid series now when the main character is a woman. I sigh when I still see that Netflix is offering me a whole row of series with the tiles headline: Women Who rule the Screen.

Newsletter from London 6th September 2017.

This includes an update on Nashville. (final series)
Yes, women who rule the screen. Or: Revenge of The Women Clones. As I have named this dire, dramatic phenomenon. And it's not just dramas. But TV advertisements, not that I see them anymore, except for the deadly drivel of the show formerly known as Nashville, still limping, over-emotionally on, through bucket loads, nay monsoon worthy floods of slush. On record.

Boy, do I wish they would put Nashville out of its misery now. Thank God all the (mostly ) good characters made it to dry land, got out early.

When I say mostly I mean well at least hunky guitar strumming and ever saturnine Deacon is still in Nashville. But they made him cry. Because even if something bad hasn't happened, every storyline and everybody in Nashville, has to be drowned in emotional mush. 

And yes, bar Deacon, all the old characters are gone. Long ago. Juliette perhaps might have made my good classification, long ago. But now she too has been bodysnatched, rehabilitated, reformed. By the emotional agenda loving blob. The blob....slushily squishing it's way:

"Squelch, squish, squit.."

And Scarlett, or rather her hairdresser, between series, cut her lovely long forever imaginatively braided, blond hair. And now she looks like a boy. 

You can tell it's one of those haircuts that you get talked into by the hairdresser, having already made the decision for the chop, which unfortunately only looks good in the hairdressers, with twenty minutes of artful styling. and several handfuls of anonymous gloop.

But when you go home an several days later, when you've washed it (or it just strangely sank) and you try and recreate this style: guess what? The magic it just hasn't transpired. You look like that pudding bowl haircut.. or a small elfin monk. After your Mum insisted on cutting it at home.

Newsletter from London 7th September 2017.

I know, I never got to the end or the point perhaps, of my theory of The Revenge Of The Women Clones: the attack of the women. But I will. Eventually. Possibly I started worrying that it could sound like I was maligning women. So perhaps I should say; this is not to malign women. I'm not. Just women characters.

Newsletter from London. September 9th 20177.

(later added note-this was written about the end of Ezel series One that I watched on Netflix-I didn't at first realise that there was a second series as Netflix does not have the second series and just ends on episode 71-this is quite a common practice with Turkish series on Netflix-they do not provide the second or third series-just the first one-this is why it is recommended to check for this before starting to watch the series as to whether there is a further series and can you get it in English subtitles)

So I am sad that Ezel has ended, all 71 episodes. Super duper wonderful stylish, suspenseful, fun. Though pelent dark and emotional too. As mentioned. As always, with Turkish TV dramas, I like the fact that men in these series get to be brave and heroic as well as emotional and upset too. Yes, gangsters cry. Sometimes.

Newsletter from London September 9th 2017.

So I have spent an inordinate amount of time researching the second series of Ezel. Warning: don't research this subject unless you want the whole final series completely spoilered. As in the true sense of the word: spoiled. Now I know the whole ending of Ezel and I really wish I didn't..

So the fruits of my research , spoiled as they are, told me that I could watch Ezel series 2 on Youtube, via a very kind translator from Turkey, well I am presuming. All you have to do is type in Ezel Season Two English subtitles.

Newsletter from London September 12th 2017.

So I am entirely obsessed with Ezel now, final series. Well you have to spend an insanely large amount of research effort watching youtube on a TV screen. For a start. I feel like I have an honorary degree now: in technical abilities required to get the Turkish TV series I wanted to see the end of successfully reproduced on TV, subtitled and running. Hot to trot. Of course it would have been a lot easier to watch it on my desktop.

So yes, my research on youtube on my tv satisfactorily along with ensuring, i am watching consecutive episodes Ezel series two: has reached intense proportions. of a degree level.

I now have a crib sheet with all the episodes listed numerically. Since the calamity of jumping from episode 36 to I think, 39 or 41. I hadn't noticed. that was reasonable because the episode I had leapt to followed on consecutively. In the videos. So that experience was really confusing. it was a while before I figured it out. That I had missed several episode.

Then I discovered, by checking online that there were episode numbers with up to seven parts.

Newsletter from London September 14th 2017.

yes, some episodes which are separate from the main set of episodes presented as series two: are missing. So yo have to search for them by number as follows: Ezel episode 37 English subtitles. Which will bring up another collection of Ezel series two episodes put up by Oraldhino. 

These are the missing episodes form the set of 88 episodes put up by Jana P. or more specifically, very kindly translated for us English speakers, form Turkish by both translators.

Just keep an eye on the episode numbers from the set of 88 episodes presented as the Playlist for series two. translated by jana P.

Because episode 36 jumps a couple and ends up on episode 39. In the set of 88. Then after discovering this: episode 39 then jumps to episode 41. That is when you have to research for the missing episodes: as described. Just type in a search with those keywords: Ezel Episode 437 english subtitles-series two. 

Then you see the subset of missing episodes in numbered parts. These are quite short episodes that end with out warning then morph into the next part with a continuous sequence in time of the action..Some of the episodes have small Ads appear. and a TV (channel) name. So must be from the original TV series.

So these missing episodes for the main set of 88 for series two from jana P: are all by Oraldhino. And the Orahldhino videos, as described, are in several parts. For example 36 part 1,2,3,4,5 6 &7.

Newsletter form London 16th September 2017.

So damn, not sniffer but Silver Spoon is back. With a second series. Hurray. I decided to defect from Ezel. Just for one night. I mean it was an almighty pain, continually having to play around on Youtube, just to get back to the next episode after the one you were previously watching. and that's just the start.

I actually have a crib sheet now: of episode numbers for Ezel. A whole written out list. Of episodes numbers and their parts. How many. Then I tick them of..And have taken to writing now. Next to the episode that I'm currently on. I may be taking this too far. 

However then you are faced with the conundrum: just when do you cross out now? But I digress.

Yes, I defected from Ezel because I just couldn't be bothered to search for the sort of subterranean mysterious missing episode. Yet again. Why is there no watch history working? This is really pants. Not very poetic, I know. 

They will sometimes get it right by presenting with the option of continue watching. wonderful. But then sometimes this is the wrong episode. For now. 

But you have watched that episode before. It might be a future episode in time. That you saw before you realised you had missed some: and had to back track.
And so on.

Yet Ezel is worth it. all that. it just is. And I may well return earlier than expected. because I don't want to get ut of the zone. too much. It might take me ages to get used to the music again and the intensely, achingly emotional pace.

Newsletter from London 17th September 2017, Sunday.

So I have returned to Ezel form Silver Spoon series two. because I was a little disappointed in SS series two. i swear they started playing emotional music. and had one officially meaningful moment. As in it felt corny. 

Although I found myself questioning myself on the music. here I was thinking the music was corny: when Turkish series are full of emotional music. Yet this works. It must be that in that case, with Turkish series, the music is all part of it. after a while you realise it has a language of it's own.

Newsletter from London on 18th September 2017. Monday.

So yes, I felt that Silver Spoon became a little saccharine at one point. Which was disappointing. Because this meaningful moment felt amiss. In this cheerfully zany tale. Or maybe me feeling this is just that a result of my complete and utter emotion overload, from the emotional overload pervading each and every form of drama at present.

Yes, Turkish series are emotional too-yet they are also chock-full of story. Story, story, story. And that is what I want. Drama was always meant to be about the story. That's all I'm saying.

So instead of returning to Ezel for a lunch time break, today on the grounds that I knew it was going to be a bit depressing, because something rather sad had just happened. Which I already knew: form having mistakenly watched several episodes ahead.

Tuesday 19th September 2017.
So yes, I jumped from my Illiad Odyssey through Ezel to something different-silly, lighthearted a bit enjoyably stupid. Even bad.

So hence I dared to delve back into BBC4, in the annals of my terrestrial TV recordings. That one interminably piling up on my TIVO box. Quite often the recordings reach 100%. 

So I delete a few from as series I gave up on. Every now and then. Meaning I watched the first 10-20 minutes and thought it was crap. Basically. I just keep one4 for reference. Thinking I might write about it sometime.

Midnight Texas as one such show. So was the second series of Zoo. Which I had really been looking forward to. What happened with zoo is I just saw a clip of an episode that was recorded. Showing a women character punching a pile of tyres. That was enough for me.

Wednesday 20th September 2017.
So on the subject of new series that I was looking forward to that I ditched on: I will throw in series Four of The Originals. When I say new series I mean a subsequent series to the original one. I ditched on The Originals series 4 too. what a shame.. 

I remember calculating that I only had to wait until August. Months ago. But I just wasn't feeling it. Plus my favourite character, the Cockney accented, sort of, Shakespearean thingy, was subject to some severely symbolic hobbling. Which I reject.

Perhaps you had to watch the Originals in a long period of consecutive series watching. To get into the zone. yet what I liked about The Originals was its fresh and original flavour, which was like a Retro classic vintage timeless sort of feel.

But now unfortunately I feel, the Originals has been politically corrected. Plus it's a story about cutsie soon to be horror involved, I am guessing, children. yawn.

Friday 21st September 2017 Newsletter from London.

So as mentioned previously, somewhere, I am on a rare dip back into terrestrial TV. To avoid some sadness inherent in a part of my marathon watching of Ezel. On Youtube. plus it is a real pain in the proverbial: watching youtube on TV. 

Why on earth they don't have a continue watching option on there: I really don't know. Don't even mention the glitch inherent in watch history. being unavailable.

So I dared to delve back into the dreaded BBC. The den of iniquity supreme: of politically correct TV. (the series) Black Lake beckoned. 

I used to love and look forward to Scandi-noir. Back in the day. Now I consider it to be at the very top of strangulated propaganda.

Friday 22nd September 2017 letter from London.

Actually strangulated is not strictly correct: ot is the drama which is strangulated. Now stories, if there ever was on as in original, heartfelt to the writer in some way even emanating form that traditional artistic muse: is now crushed and subservient to the dogma. 

I do suspect there are no real stories any more: if anything they are tacked on as the glib framework. Holding the twisted dreadful caricatures of characters twisting in their shredded state..of bloodied, dripping, glistening cardboard cut out stereotype. Held up by dark and dreadful string above: all for our perusal. Of the repressed, repressive, cut and sliced, primped and primed, properly, prepared: political propaganda.

So I watched another two episodes of Black Lake. I actually looked forward to a Scandi-noir drama on a Saturday night. Like I used to. Sad really. Like back in the day. A kind of Pavlovian response. Although strictly, scientifically speaking, speaking, the Pavlovian response is not what we traditionally think it is. But I digress.

That was before I saw through Scandi-noir. Or maybe Scandi noir was more innocent then. But I wonder. As explained elsewhere, it was a culmination of watching some old episodes of Beck, which jumped into new ones, Department Q: Keeper of Lost Causes (much as I loved it) and then Modus.

To cut a long story short, I began to define Scandi-noir as the most repressive propaganda of all. Well Scandi-noir and the BBC. 

Oh and count the Australian Broadcasting Corporation too. That might not be the quite correct name. But you can tell by the propaganda level: whether that company is the land of the BBC.

You see propaganda is everywhere. Yes drama as in pure and innocent stories, conjured up form the imagination, the muse. And odd idea, a memory. A dream. From pain. From whatever or wherever hence, the story came. Even happiness, I suppose.

Tuesday 26th September 2017.

Yes, happiness is not seen as the traditional urge of mysterious muse. But it equally well could be. In the the interests of fairness. In this description. The point is: it's all about the story. A story. Or used to be. That is all I am saying. I am standing up for the story. Against propaganda.

OK I was meant to be talking about Black lake.

Oh yes, Black Lake, yawn. Like I said, I actually looked forward to this. and re-entered the land of terrestrial TV in order to watch it. But you forget that you have to wait another whole week for the next installment. How tiresome. Now. Or nowadays. 

Once you live in the land of Netflix. especially with Turkish TV series, with their mammoth size. You have bounteous amounts of episodes and a great long story sorted. You can watch if you want to: without knowing that you're sacrificing the series somehow. Hastening the end. When the series is shorter. 

A longer series is a whole different experience. much more intense. And emotional. Well if the series is good. Which all the Turkish series I have seen so far: are. But I digress.

The problem or conundrum with watching weekly terrestrial TV is: you start to measure up whether the series is really worth it. There is a higher or increased, pressure. You weigh up the worth. 

In the case of Black Lake I have decided to stick with it. Although if I force myself to be objective, as against the call of my Pavlovian and pleasant memories of Scandi Noir Saturday nights on BBC4 from long ago: Black Lake is truly tiresome. If I'm honest.

Clunking with cliches that just keep comin a calling: Black lake, in spite of being entirely unoriginal in it's horror set up: still manages to be creepily sinister. 

Well a frozen lake and what is reported to have happened here: is more interesting than the interminable fixation of the camera on the elfin- faced heroine.

Thursday 28th September 2017.
Luckily the scenery and the setting which is like Cabin Fever met The Hole-lite make up for the boring pile-up of the clanking cliches of this boring horror pile-up. 

As in rather underwhelming since you are wishing, well I was, for the much speedier dispatch of the tiresomely tedious characters: than is happening. So far...

Saturday 30th September 2017.

So I should have known better than to watch another Scandi-Noir drama. And ditto, as they say in America, for the BBC. I should have known better to watch BBC Four. I was telling myself, it's OK, it's BBC4..

BBC 4 didn't used to be tainted. BBC One was the worst. But that was before Stan lee's The Lucky Man was on a previously innocent channel. Possibly ITV. 

And the Lucky Man was kind of if not, a Marvel style show. But that was around the time that I sadly realised that actual Marvel shows: such as Luke Cage and before that the thingy/ blind guy? had been politically corrected. Or maybe it had been all along? But I don't think so. OK possibly some.

But I thought that was the whole point of Marvel and or graphic (novel) comic books, that they were free from all constraints. Well no longer. 

Somehow Marvel succumbing to the outright and overt propaganda and or propagandising of the day: is the saddest thing of all.

End of Newsletter from London Number 6.

Kacak/ The Fugitive also known as The Runaway. In Turkish with English subtitles. Series One is on Netflix in the United Kingdom. One of my favourite scenes in which a deadly fighting man is overcome by a surprise vision..when forced to go out shopping for lip-balm by the computer whizz kid of their deadly fighting group (ex-Special Forces) who are currently hiding out in their cabin in the mountains..Yes, there are no subtitles but really no words are needed..Enjoy!